Львы Сицилии. Сага о Флорио. Стефания Аучи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Львы Сицилии. Сага о Флорио - Стефания Аучи страница 37
Начинается «китайское поветрие», увлечение всем китайским: мебель, фарфор, резная слоновая кость.
И, конечно, ткани.
Даже Бурбоны заразились этим, и король Фердинанд решил, что его охотничий домик – гарсоньер – будет «китайским дворцом».
У всех богачей есть, по крайней мере, одна комната, обитая шелком.
Все богачи одеваются в шелк.
Дверь открывается. Стекла больше не звенят, хорошо смазанные петли скользят бесшумно.
Рука ощупывает прилавок. Мраморная столешница на прилавке из красного дерева отполирована, как бархат. Взгляд задерживается на цветной плитке пола, затем скользит по ореховым шкафам с выгравированными на них названиями приправ. Запах свежего дерева и краски.
Иньяцио стоит в центре зала. Он один, но одиночество его не смущает.
Он мечтал об этом моменте два года, с тех пор как прежний хозяин, Винченцо Романо, согласился уступить ему этот магазин. Тогда боль от смерти Паоло была лишь едва затянувшимся шрамом.
Тогда тоже было лето.
– Что вы такое говорите? – в ответ на просьбу глаза Винченцо Романо, владельца домов на виа Матерассаи, округлились.
Иньяцио сидел за столом и смотрел на него снизу вверх.
Пригласив его в кабинет – теперь он приглашал людей, – он не предложил ему сесть. Заставил стоять, как просителя, испытывать неудобство. Винченцо Романо пришлось ждать, пока Иньяцио подписывал бумаги, много бумаг. Потому что дел у Флорио теперь много.
И лишь потом обратился с просьбой.
– Вы в своем уме? – Романо вцепился в край стола. – Ни за что! Не продам.
Иньяцио знал, что Романо любит деньги, и понимал, что тот так просто не уступит, поэтому запасся терпением. Он настаивал спокойно, но твердо. Терпение и уважение были его любимым оружием.
– Но и вы постарайтесь понять меня. Эти помещения нужно привести в порядок, отремонтировать. Вы же понимаете, торговый дом «Флорио» не может размещаться в лавке, где плесень на стенах и двери скрипят.
– И что? Если вы поможете покрасить стены и смазать двери…
– Дело не в этом. Дело в том, что двери, окна – всё надо менять, и пол в ужасном состоянии… Работы много, кое-что нужно делать срочно. Хорошо, если вам повезет и попадутся такие же добросовестные арендаторы, как мы, но все равно вам придется приводить помещение в порядок.
Винченцо Романо хотел отказать. Однако быстро передумал. Он знал, что Флорио прав.
Сомнение. Оно читается в растерянных глазах, в приоткрытых губах. Переломный момент. Нужно поднажать.
– У меня есть одно предложение, если вы согласитесь меня выслушать. Хороший компромисс для нас обоих.
– В смысле?
Только тогда Иньяцио жестом пригласил его сесть.
– Долгосрочная аренда.
– Прекрасно!