Восьмой детектив. Алекс Павези

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Восьмой детектив - Алекс Павези страница 15

Восьмой детектив - Алекс Павези Tok. Детектив в кубе

Скачать книгу

виднелся отпечаток – след, оставленный узким каблуком.

      «Это многое объясняет», – подумал мистер Браун.

      В день гибели на Ванессе Аллен был шарф – так сказала ее дочь. Но на теле его не нашли. Предполагалось, что его унесло в море.

      Он сложил шарф в небольшой прямоугольник, убрал его в карман и вытер трость о траву.

      Взяться за это дело ему предложила мисс Дженнифер Аллен. Она приехала к нему домой, в Лондон, спустя два дня после смерти матери.

      – Говорят, вам удалось раскрыть несколько дел, с которыми не справилась полиция?

      Ее глаза были все еще красны от слез, но при этом она производила впечатление очень спокойной и здравомыслящей девушки. Мистер Браун проводил ее в кабинет.

      – Да, пару раз такое случалось. Чем я могу вам помочь?

      Она изложила ему обстоятельства дела и поделилась собственной версией произошедшего. В то утро она завтракала дома, у окна, выходящего в палисадник. Ей была видна тропинка, и она смотрела, как ее мать идет по ней, борясь с порывами ветра.

      – И это все, что я видела, пока не появился доктор. Спустя примерно полчаса. Чтобы сообщить мне новости.

      – Сочувствую, – сказал мистер Браун. – Должно быть, вам сейчас очень нелегко.

      Она рассматривала свои туфли.

      – Бедный Гордон. Полиция, само собой, твердо настроена его повесить.

      Мистер Браун кивнул.

      – И вы надеетесь, что я докажу его невиновность?

      Она коснулась серебряного медальона, висевшего у нее на шее, и сжала его в руке.

      – Я не знаю, что мне делать, если его повесят.

      Через несколько шагов мистер Браун вновь остановился. Кусты вереска слева от тропинки были явно повреждены: ветви, обычно упругие, были помяты и обломаны.

      «Мы обнаружили следы борьбы, – так ему сказал инспектор Уайлд. – Он утверждает, что она шла по тропе впереди него. Он видел, как она оступилась и упала, и бросился сквозь заросли к краю обрыва – посмотреть, удалось ли ей спастись. Но все, что от нее осталось к тому моменту, – это брызги да обрывки одежды на камнях».

      Концом трости мистер Браун приподнял одну из сломанных веток. «Воплощенная спешка, выполнено в зеленом цвете», – подумал он.

      Еще через тридцать ярдов он достиг места, где, по словам Гордона Фойла, произошел несчастный случай. Скалистый обрыв подбирался здесь вплотную к тропе – годы эрозии сделали свое дело – и вгрызался в нее полукругом, похожим на след укуса на печенье. Тропа по-прежнему была добрых три фута в ширину, но на ней было легко оступиться, если не соблюдать осторожность.

      «Может, разгадка найдена? – Мистер Браун мысленно присвистнул. – Жертва отвлеклась – это ее и убило».

      С осторожностью, переходящей границы разумного, он приблизился к провалу и склонился над ним, чтобы заглянуть вниз. Совершенно захваченный видом отвесного обрыва, он вцепился

Скачать книгу