Отрок московский. Владислав Русанов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Отрок московский - Владислав Русанов страница 34
18
Нукур – дружинник.
19
Теча – короткое клинковое оружие, используемое в Китае. Его наиболее известный нам «родственник» – окинавский сай. Теча употребляется в шаолиньском направлении ушу, в стиле «мейхуа».
20
Итиль – Волга.
21
Абескунское море – одно из названий Каспийского моря.
22
Стрый – в Древней Руси брат отца.
23
Перестав – сеть, которую ставят поперек реки.
24
«Слово о полку Игореве». Перевод Д. С. Лихачева.
25
Байгуш – сова, сыч.
26
Высказывания принадлежат Конфуцию.
27
Болок – зимняя повозка, крытые сани с будкой или кибитка.
28
Бахтерец – доспех, заменявший латы или кольчугу; он набирался из продолговатых плоских полуколец и блях, которые нашивались на суконное полукафтанье.
29
Фари – кони персидской породы, завозившиеся на Русь через Европу.
30
Без свады – без повода.
31
Накидуха – в славяно-горицкой борьбе удар согнутой рукой вперед-сверху.
32
Ослоп – русская грубая деревянная палица (дубина) большого размера и веса с утолщённым концом.
33
Оплёт – в славяно-горицкой борьбе боковой удар согнутой ногой, напоминающий пощечину.
34
Бык – в славяно-горицкой борьбе прямой удар ногой. Аналог мае-гири в карате-до.
35
Оскепище – древко копья или другого оружия.
36
Чембур – повод недоуздка для привязывания лошади.
37
Стой! Стой, Золотой! (Венг.).
38
Кибить – рабочая часть лука, предназначенная для натягивания тетивы.
39
Хурдун, хурдун хуба – быстрый конь.
40
Старое название Братиславы.
41
Такой молодой (венг.).
42
Девица (венг.).
43
Господин Андраш! Хозяин! Это вы, господин Андраш? (Венг.)
44
Это я, Дьердь! (Венг.)
45
Кара-Кончар – Черный Меч (тюрк.).
46
Канклес – литовский национальный инструмент, напоминающий