Captain Canot; Or, Twenty Years of an African Slaver. Brantz Mayer

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Captain Canot; Or, Twenty Years of an African Slaver - Brantz Mayer страница 11

Автор:
Серия:
Издательство:
Captain Canot; Or, Twenty Years of an African Slaver - Brantz Mayer

Скачать книгу

my comrades contented themselves during the meal with liberal potations of claret, while they finished the morning with brandy and cigars.

      By two o’clock the breakfast was over, and most of the gorged scamps had retired for a siesta during the sweltering heat. A few of the toughest took muskets and went to the beach to shoot gulls or sharks. Gallego and myself were dispatched to our grove-kitchen to scullionize our utensils; and, finally, being the youngest, I was intrusted with the honorable duty of feeding the bloodhounds.

      As soon as my duties were over, I was preparing to follow the siesta-example of my betters, when I met Don Rafael coming out of the door, and, without a word, was beckoned to follow towards the interior of the island. When we reached a solitary spot, two or three hundred yards from the rancho, Rafael drew me down beside him in the shade of a tree, and said gently with a smile, that he supposed I was at least surprised by the events of the last four days. I must confess that I saw little for any thing else but astonishment in them, and I took the liberty to concede that fact to the Don.

      “Well,” continued he, “I have brought you here to explain a part of the mystery, and especially to let you understand why it was that I passed myself off last night as your uncle, in order to save your life. I was obliged to do it, boy; and, voto à Dios! I would have fought the junta—bloodhounds and all—before they should have harmed a limb of your body!”

      Don Rafael explained that as soon as he caught a glimpse of my face when he boarded the galliot on the morning of our disaster, he recognized the lineaments of an old companion in arms. The resemblance caused him to address me as particularly as he had done on the night of the piracy, the consequence of which was that his suspicions ripened into certainty.

      If I were writing the story of Don Rafael’s life, instead of my own, I might give an interesting and instructive narrative, which showed—as he alleged—how those potent controllers of outlaws—“circumstances,”—had changed him from a very respectable soldier of fortune into a genuine buccaneer. He asserted that my uncle had been his schoolmate and professional companion in the old world. When the war of South American independence demanded the aid of certain Dugald Dalgettys to help its fortune, Don Rafael and my uncle had lent the revolutionists of Mexico their swords, for which they were repaid in the coin that “patriots” commonly receive for such amiable self-sacrifice. Republics are proverbially ungrateful, and Mexico, alas! was a republic.

      After many a buffet of fortune, my poor uncle, it seems, perished in a duel at which Don Rafael performed the professional part of “his friend.” My relation died, of course, like a “man of honor,” and soon after, Don Rafael, himself, fell a victim to the “circumstances” which, in the end, enabled him to slaughter my shipmates and save my life.

      I must admit that I use this flippant tone with a twinge of sorrow, for I think I perceived certain spasms of conscience during our interview, which proved that, among the lees of that withered heart, there were some rich drops of manhood ready to mantle his cheek with shame at our surroundings. Indeed, as he disclosed his story, he exhibited several outbursts of passionate agony which satisfied me that if Don Rafael were in Paris, Don Rafael would have been a most respectable bourgeois; while, doubtless, there were many estimable citizens at that moment in Paris, who would have given up their shops in order to become Don Rafaels in Cuba! Such is life—and “circumstances!”

      Our chat wasted a large portion of the afternoon. It was terminated by a counsel from my friend to be wary in my deportment, and a direction to console myself with the idea that he did not mean I should tarry long upon the island.

      “You see,” said he, “that I do not lack force of eye, voice, and personal influence over these ruffians; yet I do not know that I can always serve or save a friend, so your fate hangs very much on your circumspection. Men in our situation are Ishmaelites. Our hands are not only against all, and all against us, but we do not know the minute when we may be all against each other. The power of habitual control may do much for a leader among such men; but such an one must neither quail nor deceive. Therefore, beware! Let none of your actions mar my projects. Let them never suspect the truth of our consanguinity. Call me ‘uncle;’ and in my mouth you shall always be ‘Theodore.’ Ask no questions; be civil, cheerful, and serviceable about the rancho; never establish an intimacy, confidence, or friendship with any one of the band; stifle your feelings and your tears if you ever find them rising to your lips or eyes; talk as little as you possibly can; avoid that smooth-tongued Frenchman; keep away from our revels, and refrain entirely from wine.

      “I charge you to be specially watchful of Gallego, the cook. He is our man of dirty work—a shameless coward, though revengeful as a cat. If it shall ever happen that you come in collision with him, strike first and well; no one cares for him; even his death will make no stir. Take this cuchillo—it is sharp and reliable; keep it near you day and night; and, in self-defence, do not hesitate to make good use of it. In a few days, I may say more to you; until then—corragio figlio, è addio!

      We returned to the rancho by different paths.

       Table of Contents

      The life of men under the ban of society, on a desolate sand key, whose only visitors are land-crabs and sea-gulls, is a dull and dreary affair. The genuine pirate, properly equipped for a desperate lot, who has his swift keel beneath him and is wafted wheresoever he lists on canvas wings, encounters, it is true, an existence of peril; yet there is something exhilarating and romantic in his dashing career of incessant peril: he is ever on the wing, and ever amid novelty; there is something about his life that smacks of genuine warfare, and his existence becomes as much more respectable as the old-fashioned highwayman on his mettlesome steed was superior to the sneaking footpad, who leaped from behind a thicket and bade the unarmed pedestrian stand and deliver. But the wrecker-pirate takes his victim at a disadvantage, for he is not a genuine freebooter of the sea. He shuns an able foe and strikes the crippled. Like the shark and the eagle, he delights to prey on the carcass, rather than to strike the living quarry.

      The companionship into which misfortune had thrown me was precisely of this character, and I gladly confess that I was never tempted for a moment to bind up my fate with the sorry gang. I confided, it is true, in Rafael’s promise to liberate me; yet I never abandoned the hope of escape by my own tact and energy.

      Meanwhile, I became heartily tired of my scullion duties as the subordinate of Gallego. Finding one day a chest of carpenters’ tools among the rubbish, I busied myself in making a rudder for one of the boats, and so well did I succeed, that when my companions returned to breakfast from their daily “fishing,” my mechanical skill was lauded to such a degree that Rafael converted the general enthusiasm to my advantage by separating me from the cook. I was raised to the head of our “naval bureau” as boatbuilder in chief. Indeed, it was admitted on all hands that I was abler with the adze than the ladle and spoiled fewer boards than broths.

      A few days passed, during which I learned that our unfortunate galliot was gradually emptied and destroyed. This was the usual morning occupation of the whole gang until the enterprise ended. When the job was over Don Rafael told me that he was about to depart hurriedly on business with the whole company, to the mainland of Cuba, so that, during his absence, the island and its property would be left in custody of Gallego, myself, and the bloodhounds. He specially charged the cook to keep sober, and to give a good account of himself at the end of five days, which would terminate his absence.

      But no sooner was the patron away, than the lazy scamp neglected his duties, skulked all day among the bushes, and refused even to furnish my food or supply the

Скачать книгу