The History of Rome, Books 01 to 08. Livy

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The History of Rome, Books 01 to 08 - Livy страница 26

The History of Rome, Books 01 to 08 - Livy

Скачать книгу

secretary sitting by him, dressed nearly in the same style, was busily engaged, and to him they commonly addressed themselves, being afraid to ask which of them was Porsena, lest by not knowing the king he should discover on himself, as fortune blindly directed the blow, he killed the secretary instead of the king. When, as he was going off thence where with his bloody dagger he had made his way through the dismayed multitude, a concourse being attracted at the noise, the king's guards immediately seized and brought him back standing alone before the king's tribunal; even then, amid such menaces of fortune, more capable of inspiring dread than of feeling it, "I am," says he, "a Roman citizen, my name is Caius Mucius; an enemy, I wished to slay an enemy, nor have I less of resolution to suffer death than I had to inflict it. Both to act and to suffer with fortitude is a Roman's part. Nor have I alone harboured such feelings towards you; there is after me a long train of persons aspiring to the same honour. Therefore, if you choose it, prepare yourself for this peril, to contend for your life every hour; to have the sword and the enemy in the very entrance of your pavilion; this is the war which we the Roman youth declare against you; dread not an army in array, nor a battle; the affair will be to yourself alone and with each of us singly." When the king, highly incensed, and at the same time terrified at the danger, in a menacing manner, commanded fires to be kindled about him, if he did not speedily explain the plots, which, by his threats, he had darkly insinuated against him; Mucius said, "Behold me, that you may be sensible of how little account the body is to those who have great glory in view;" and immediately he thrusts his right hand into the fire that was lighted for the sacrifice. When he continued to broil it as if he had been quite insensible, the king, astonished at this surprising sight, after he had leaped from his throne and commanded the young man to be removed from the altar, says, "Be gone, having acted more like an enemy towards thyself than me. I would encourage thee to persevere in thy valour, if that valour stood on the side of my country. I now dismiss you untouched and unhurt, exempted from the right of war." Then Mucius, as if making a return for the kindness, says, "Since bravery is honoured by you, so that you have obtained by kindness that which you could not by threats, three hundred of us, the chief of the Roman youth, have conspired to attack you in this manner. It was my lot first. The rest will follow, each in his turn, according as the lot shall set him forward, unless fortune shall afford an opportunity of you."

      Mucius being dismissed, to whom the cognomen of Scævola was afterwards given, from the loss of his right hand, ambassadors from Porsena followed him to Rome. The risk of the first attempt, from which nothing had saved him but the mistake of the assailant, and the risk to be encountered so often in proportion to the number of conspirators, made so strong an impression upon him, that of his own accord he made propositions of peace to the Romans. Mention was made to no purpose regarding the restoration of the Tarquinii to the throne, rather because he had been unable to refuse that to the Tarquinii, than from not knowing that it would be refused to him by the Romans. The condition of restoring their territory to the Veientians was obtained by him, and the necessity of giving hostages in case they wished the garrison to be withdrawn from the Janiculum was extorted from the Romans. Peace being concluded on these terms, Porsena drew his troops out of the Janiculum, and marched out of the Roman territories. The fathers gave Mucius, as a reward of his valour, lands on the other side of the Tiber, which were afterwards called the Mucian meadows. By this honour paid to valour the women were excited to merit public distinctions. As the camp of the Etrurians had been pitched not far from the banks of the Tiber, a young lady named Clælia, one of the hostages, deceiving her keepers, swam over the river, amidst the darts of the enemy, at the head of a troop of virgins, and brought them all safe to their relations. When the king was informed of this, at first highly incensed, he sent deputies to Rome to demand the hostage Clælia; that he did not regard the others; and afterwards, being changed into admiration of her courage, he said, "that this action surpassed those of Cocles and Mucius," and declared, "as he would consider the treaty as broken if the hostage were not delivered up, so, if given up, he would send her back safe to her friends." Both sides kept their faith: the Romans restored their pledge of peace according to treaty; and with the king of Etruria merit found not only security, but honour; and, after making encomiums on the young lady, promised to give her, as a present, half of the hostages, and that she should choose whom she pleased. When they were all brought out, she is said to have pitched upon the young boys below puberty, which was both consonant to maiden delicacy, and by consent of the hostages themselves it was deemed reasonable, that that age which was most exposed to injury should be freed from the enemy's hand. The peace being re-established, the Romans marked the uncommon instance of bravery in the woman, by an uncommon kind of honour, an equestrian statue; (the statue representing) a lady sitting on horseback was placed at the top of the Via Sacra.

      Inconsistent with this so peaceful a departure of the Etrurian king from the city, is the custom handed down from the ancients, and which continues down to our times among other usages at public sales, (I mean) that of selling the goods of king Porsena; the origin[78] of which custom must either have occurred during the war, and was not relinquished in peace, or it must have increased from a milder source than the form of expression imports, of selling the goods in a hostile manner. Of the accounts handed down, the most probable is, that Porsena, on retiring from the Janiculum, made a present to the Romans of his camp well stored with provisions conveyed from the neighbouring and fertile fields of Etruria, the city being then exhausted by the long siege; that this, lest it should be carried away in a hostile manner, by the people being admitted in, was then sold, and called the goods of Porsena, the expression rather importing gratitude for the gift, than an auction of the king's property, which never even was in the power of the Roman people. Porsena, after ending the Roman war, that his army might not seem to have been led into these parts without effecting any thing, sent his son Aruns with a part of his forces to besiege Aricia. The matter not being expected, the Aricians were at first terrified; afterwards assistance, which was sent for from the people of Latium and Cumæ, inspired so much hope, that they ventured to meet them in the field. At the commencement of the battle the Etrurians attacked the Aricians so furiously, that they routed them at the first onset. But the Cuman cohorts, opposing stratagem to force, moved off a little to one side, and when the enemy were carried beyond them in great disorder, they faced about and charged them in the rear. By this means the Etrurians, when they had almost got the victory, were enclosed and cut to pieces.[79] A very small part of them, having lost their general, because they had no nearer refuge, came to Rome without their arms, in the condition and with the air of suppliants. There they were kindly received and provided with lodgings. When their wounds were cured, many of them went home and told the kind hospitality they had met with. Affection for their hosts and for the city detained many at Rome; a place was assigned them to dwell in, which they have ever since called the Tuscan Street.

      Then P. Lucretius and P. Valerius Publicola were elected consuls. This year ambassadors came from Porsena for the last time, regarding the restoration of Tarquin to the throne. And when they were answered, that the senate would send deputies to the king; some of the principal persons of that order were forthwith despatched to represent to him "that it was not because the answer could not have been given in a few words, that the royal family would not be received, that select members of the senate had been deputed to him, rather than an answer given to his ambassadors at Rome; but (it was done) that all mention of the matter might be put an end to for evermore, and that their minds might not be disturbed amid so many mutual acts of kindness, by his requiring what was adverse to the liberty of the Roman people, and by their denying to him to whom they would willingly deny nothing, unless they would submit to their own ruin. That the Roman people were not now under a kingly government, but in a state of freedom, and were firmly determined rather to open their gates to enemies than to kings. That it was the wish of all, that their city might have the same period of existence as their freedom in that city. Wherefore, if he wished Rome to be safe, they entreated that he would suffer it to be free." The king, overcome by modesty, says, "Since it is your firm and fixed resolve, I will neither tease you by repeatedly urging these same subjects more frequently, nor will I disappoint the Tarquinii by holding out hopes of aid which it is not in my power to give them; whether they have need of peace, or of war, let them seek another place from here for their exile, that nothing

Скачать книгу