Последнее действие спектакля. Ирэн Адлер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последнее действие спектакля - Ирэн Адлер страница 9

Последнее действие спектакля - Ирэн Адлер Шерлок, Люпен и я

Скачать книгу

тебе не выпускать её из виду!

      Никогда ещё я не слышала, чтобы он говорил с мистером Нельсоном в таком тоне.

      – Простите, мистер Адлер. Я… я на мгновение отвлёкся и…

      – Он не виноват, – сказала я… – Это всё убегавший попрошайка…

      – Проклятое ворьё! – рассердился отец, оглядывая меня.

      – Украл что-нибудь? Всё на месте?

      Проверив карманы и полотняную сумку, я с удивлением убедилась, что ничего не пропало. Всё вроде бы на месте.

      – Нет, ничего не взял.

      – Точно?

      Я кивнула.

      В самом деле, попрошайка ничего не украл. Скорее поступил совсем наоборот.

      Я обнаружила это уже в поезде по пути в Лондон после того, как папа высказал портовым охранникам в Дувре своё возмущение, а мистер Нельсон обрёл свой обычный цвет кожи.

      Я открыла сумку, чтобы вернуть дворецкому его дьявольскую книжечку, и вдруг обнаружила сложенный вдвое лист бумаги. Я не помнила, чтобы брала с собой какую-то бумагу или записку, и с удивлением развернула её. И тут сердце моё чуть не выскочило из груди: я мгновенно узнала почерк Шерлок Холмса.

      – О… вот негодяй! – возмутилась я.

      Выходит, это его пристальный взгляд так напугал меня на пристани?

      Я не сразу пришла в себя от удивления, когда прочитала немногие строки, которые он написал. Никакого приветствия, никакого «Моя дорогая Ирэн», лишь весьма решительный тон:

      Надеюсь, что за прошедшие недели ты не настолько обуржуазилась, чтобы ожидать «традиционную» встречу! Так или иначе, добро пожаловать в старую Англию. Наш общий друг Арсен Люпен по счастливому стечению обстоятельств находится в Лондоне вместе с отцом. Встречаемся в кафе «Шеклтон», на Карнаби-стрит, 11, в понедельник утром ровно в 10. Мы с Люпеном будем там!

      Глава 5. Божественная Офелия

      В ту ночь я почти не спала. Номер в гостинице «Клариджиз» оказался роскошный во всех отношениях, а кровать мягкая, словно взбитые сливки. Но слишком многое волновало меня, чтобы я могла уснуть. Перед глазами так и стоял этот дуврский попрошайка, то есть Шерлок Холмс, и я всё повторяла слова его короткой приветственной записки.

      Думая о том, что произошло на пристани, я испытывала двойственное чувство: и негодование из-за того, что Шерлок разыграл меня, и восхищение оригинальностью и смелостью его поступка.

      Когда же удавалось отвлечься от мысли о моём лондонском друге, тотчас всплывали в памяти другие лица. Люпен, увидеть которого так скоро я, конечно же, и не надеялась… И Офелия Меридью – её портрет в газете, и я радовалась, что увижу её теперь наяву и услышу уникальный голос, завораживающий весь мир. А ещё представлялось мамино лицо, строгое и упрямое, каким запомнилось в последний момент нашего расставания в Париже. Лишь на рассвете я ненадолго уснула неглубоким, тревожным сном, а когда, открыв глаза, увидела свет, проникавший сквозь парчовые шторы,

Скачать книгу