This Freedom. A. S. M. Hutchinson

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу This Freedom - A. S. M. Hutchinson страница 12

Автор:
Серия:
Издательство:
This Freedom - A. S. M. Hutchinson

Скачать книгу

      Rosalie’s father had been abusing Ibbotsfield and everything that pertained to Ibbotsfield. Some question of expenses had started him. He was storming in his wild way, addressing himself to Rosalie’s mother but haranguing at large to all, everybody sitting in silence and with oppressed faces, avoiding looking at one another and avoiding especially the eyes of father. They were literally ground down with poverty, Rosalie’s father was saying. He didn’t know what was going to happen to them all. “It’s all this place, this infernal, buried-alive place. The girls ought to be moving about and seeing people. How can they? Very well. My mind’s made up. There’s my brother Tom in India. He could have one of the girls. There’s your sister Mrs. Pounce in London. She’s Rosalie’s godmother. What’s she ever done for Rosalie? Very well. My mind’s made up. I shall write to Tom and I shall write to Belle. I shall tell them how we are situated. It’s humiliating to have to tell them but what’s humiliation? I’m accustomed to humiliation. Ever since we came here, I have eaten the bread and drunk the water of humiliation. Now the children are growing up to share it. What can they do in this loathsome and forsaken and miserable place? What chance have the girls got? Can you tell me that?”

      He glared at Rosalie’s mother. It was clear that he regarded her as to blame. Rosalie thought that her dear mother must be to blame. Her mother looked so beaten and frightened. There was glistening in her eyes. Rosalie’s heart felt utterly desolated for her mother. She wished like anything she could say something for her dear mother. Then most amazingly the chance to say something came.

      “Can you tell me that?” cried Rosalie’s father. “What chance have the girls of ever meeting men in this infernal place?”

      Rosalie burst out, “Oh, but father, nearly every day—”

      “Rosalie, don’t interrupt!” cried Flora very sharply.

      “Rosalie, be quiet!” cried Hilda.

      Father glared and then went on and on.

      It was the beginning of a chain of most startling upheavals. It was also, and the upheavals were also, a new manifestation to Rosalie of the all-importance of men. After supper, in the first place, Flora and Hilda, taking Rosalie very severely to task for her perilous outburst, explained to her that the men they met were not the kind of men that father meant they ought to meet. It was necessary, it was essential, they explained, for every girl to meet men she could marry. That was what every girl had to do. Men—surely you understand that, Rosalie—had all the money and everything and met girls and asked them to marry. Those men sometimes met on walks, you little stupid, were too young and had no money yet. “There, that’s enough,” they explained. “Anyhow, we shan’t be meeting them much more. One of us is probably going to India; you heard what father said, didn’t you? … Well, of course you can’t understand properly. You will when you’re grown up. Surely that’s quite enough for you to understand at present. … How can a woman live if she doesn’t marry, stupid? She must have money to live and it is men who have the money. … Well, of course they do because they earn it; look at Harold; and Robert will have money when he’s a little older. … Well, how can women? Now, I said that’s enough and it is enough.”

      It was enough and most satisfactorily enough for one purpose. It was the first explanation of men as a race apart from women that Rosalie had ever received and it precisely bore out all that she had conceived about them. It affirmed her perception of the wonder and greatness of men as compared with women. It intensified that perception.

      Wonderful men! Marvellous and most fortunate men!

      And then the chain of most startling upheavals began. Father wrote to Uncle Tom in India. Father wrote to Aunt Belle, Mrs. Pyke Pounce, in London. What he wrote was not to be known by Rosalie, outside the rectory wheel. The others knew, for father, with enormous pride at his wonderful epistolatory style in his voice, was heard reading the letter to them. But the others, of course, knew also what Rosalie never realised, the grinding poverty of the rectory. She knew no other life than the herrings, the makeshifts, and the general shabbiness of the rectory. It was not till long afterwards that, looking back, she realised the pinching and the screwing that served—almost—to make ends meet.

      So father wrote. India was far, London was near. Aunt Belle’s reply came while the letter to Uncle Tom was still upon the sea. Such a reply! Wonderful father to win such a reply from Aunt Belle! “You see what it is to be able to write a telling and forceful letter!” cried father. Such an exciting reply! Aunt Belle was coming on a visit “to talk it over and see what she could do.”

      Aunt Belle came.

       Table of Contents

      Oh, a red carpet, a red carpet for Aunt Belle, Mrs. Pyke Pounce, to come into the story! And if at the end of the red carpet there could be an “At Home” in the splendid drawing-room of Aunt Belle, Mrs. Pyke Pounce, at Pilchester Square, Notting Hill, an At Home with about sixty-five ladies crammed into it, all of them wives of most successful and well-off men, mostly retired from the Indian Army and the Indian Civil Service, and all of them chattering ecstatically, and nibbling, and pluming themselves, and tinkling their teacups, and Aunt Belle, Mrs. Pyke Pounce, enthroned in their midst, and owning everything and seeming to own her five and sixty guests, and chattering and nibbling and pluming and tinkling more ecstatically than any; and then if there could come into them beautiful cousin Laetitia (when about fifteen) with sleek black hair beautifully ribboned behind, and with pale, fine brow, and wearing the sweetest white frock, and if she could move delightfully about among her mother’s guests, and then play the sweetest little trifle on the pianoforte to the delighted murmurs of the five and sixty guests of her mother (“She’s under Pflunk. The great Pflunk!”); and then if there could come in from the City Uncle Pyke, Colonel Pyke Pounce, R.E., (retired) now director of several highly important companies, and if Uncle Pyke, Colonel Pyke Pounce, R.E., could stand on the hearthrug with his massy jowl and his determined stomach, and grunt, and rattle the money in his pockets, and grunt again; and if then there could come in the new parlour maid of Aunt Belle, Mrs. Pyke Pounce, with her tallness and her deftness and her slight, very slight, insolence of air, and all the five and sixty gazing upon her as haughty but envious patricians gazing upon a slave, and when she had gone swishing out if Aunt Belle, Mrs. Pyke Pounce, could tell all the sixty and five of her tallness, her deftness and her slight, very slight, insolence of manner——

      Oh, if there could be this and these and a fine red carpet, how exactly and how fittingly would Aunt Belle, Mrs. Pyke Pounce, step upon the scene!

      “Dear thing!” That was Rosalie’s portrait and thought of her in long after years. Dear thing! The drawing-room of her crowded triumphs is now the shabby drawing-room of a second-rate boarding house; the jolly horse bus she used so commandingly to stop in the Holland Park Avenue and so regally to enter (whip-waving driver, cap-touching conductor) long has given place to a thundering motor saloon that stops wheresoever it listeth and wherein Aunt Belles and old-clothes women fight to hang by a strap.

      Dear thing! Her ownership of five and sixty guests is exchanged for ownership of not more than seven and fifty inches of cold earth in Brompton Cemetery. She is passed and Uncle Pyke, Colonel Pyke Pounce, R.E., is grunted past to lay himself beside her. They are passed. Up-reared upon her and upon him is a stupendous granite chunk (in a way not unlike Uncle Pyke on his hearthrug) erected by their sorrowing daughter. She is passed; she came into Rosalie’s life and Rosalie crossed her life and she never forgave Rosalie.

      Dear thing! Lie lightly on her, stones!

Скачать книгу