Saracinesca. F. Marion Crawford
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Saracinesca - F. Marion Crawford страница 9
"I do not understand this extraordinary outburst," answered Giovanni, with cold scorn. "Your mirth is amazing, but I fail to understand its source."
His father ceased laughing, and looked at him curiously, his heavy brows bending with the intenseness of his gaze. Giovanni returned the look, and it seemed as though those two strong angry men were fencing across the table with their fiery glances. The son was the first to speak.
"Do you mean to imply that I am not the kind of man to be allowed to marry a young girl?" he asked, not taking his eyes from his father.
"Look you, boy," returned the Prince, "I will have no more nonsense. I insist upon this match, as I have told you before. It is the most suitable one that I can find for you; and instead of being grateful, you turn upon me and refuse to do your duty. Donna Tullia is twenty-three years of age. She is brilliant, rich. There is nothing against her. She is a distant cousin—"
"One of the flock of vultures you so tenderly referred to," remarked
Giovanni.
"Silence!" cried old Saracinesca, striking his heavy hand upon the table so that the glasses shook together. "I will be heard; and what is more, I will be obeyed. Donna Tullia is a relation. The union of two such fortunes will be of immense advantage to your children. There is everything in favour of the match—nothing against it. You shall marry her a month from to-day. I will give you the title of Sant' Ilario, with the estate outright into the bargain, and the palace in the Corso to live in, if you do not care to live here."
"And if I refuse?" asked Giovanni, choking down his anger.
"If you refuse, you shall leave my house a month from to-day," said the
Prince, savagely.
"Whereby I shall be fulfilling your previous commands, in setting up an establishment for myself and living like a gentleman," returned Giovanni, with a bitter laugh. "It is nothing to me—if you turn me out. I am rich, as you justly observed."
"You will have the more leisure to lead the life you like best," retorted the Prince; "to hang about in society, to go where you please, to make love to—" the old man stopped a moment. His son was watching him fiercely, his hand clenched upon the table, his face as white as death.
"To whom?" he asked with a terrible effort to be calm.
"Do you think I am afraid of you? Do you think your father is less strong or less fierce than you? To whom?" cried the angry old man, his whole pent-up fury bursting out as he rose suddenly to his feet. "To whom but to Corona d'Astrardente—to whom else should you make love?—wasting your youth and life upon a mad passion! All Rome says it—I will say it too!"
"You have said it indeed," answered Giovanni, in a very low voice. He remained seated at the table, not moving a muscle, his face as the face of the dead. "You have said it, and in insulting that lady you have said a thing not worthy for one of our blood to say. God help me to remember that you are my father," he added, trembling suddenly.
"Hold!" said the Prince, who, with all his ambition for his son, and his hasty temper, was an honest gentleman. "I never insulted, her—she is above suspicion. It is you who are wasting your life in a hopeless passion for her. See, I speak calmly—"
"What does 'all Rome say'?" asked Giovanni, interrupting him. He was still deadly pale, but his hand was unclenched, and as he spoke he rested his head upon it, looking down at the tablecloth.
"Everybody says that you are in love with the Astrardente, and that her husband is beginning to notice it."
"It is enough, sir," said Giovanni, in low tones. "I will consider this marriage you propose. Give me until the spring to decide."
"That is a long time," remarked the old Prince, resuming his seat and beginning to peel an orange, as though nothing had happened. He was far from being calm, but his son's sudden change of manner had disarmed his anger. He was passionate and impetuous, thoughtless in his language, and tyrannical in his determination; but he loved Giovanni dearly for all that.
"I do not think it long," said Giovanni, thoughtfully. "I give you my word that I will seriously consider the marriage. If it is possible for me to marry Donna Tullia, I will obey you, and I will give you my answer before Easter-day. I cannot do more."
"I sincerely hope you will take my advice," answered Saracinesca, now entirely pacified. "If you cannot make up your mind to the match, I may be able to find something else. There is Bianca Valdarno—she will have a quarter of the estate."
"She is so very ugly," objected Giovanni, quietly. He was still much agitated, but he answered his father mechanically.
"That is true—they are all ugly, those Valdarni. Besides, they are of Tuscan origin. What do you say to the little Rocca girl? She has great chic; she was brought up in England. She is pretty enough."
"I am afraid she would be extravagant."
"She could spend her own money then; it will be sufficient."
"It is better to be on the safe side," said Giovanni. Suddenly he changed his position, and again looked at his father. "I am sorry we always quarrel about this question," he said. "I do not really want to marry, but I wish to oblige you, and I will try. Why do we always come to words over it?"
"I am sure I do not know," said the Prince, with a pleasant smile. "I have such a diabolical temper, I suppose."
"And I have inherited it," answered Don Giovanni, with a laugh that was meant to be cheerful. "But I quite see your point of view. I suppose I ought to settle in life by this time."
"Seriously, I think so, my son. Here is to your future happiness," said the old gentleman, touching his glass with his lips.
"And here is to our future peace," returned Giovanni, also drinking.
"We never really quarrel, Giovanni, do we?" said his father. Every trace of anger had vanished. His strong face beamed with an affectionate smile that was like the sun after a thunderstorm.
"No, indeed," answered his son, cordially. "We cannot afford to quarrel; there are only two of us left."
"That is what I always say," assented the Prince, beginning to eat the orange he had carefully peeled since he had grown calm. "If two men like you and me, my boy, can thoroughly agree, there is nothing we cannot accomplish; whereas if we go against each other—"
"Justitia non fit, coelum vero ruet," suggested Giovanni, in parody of the proverb.
"I am a little rusty in my Latin, Giovanni," said the old gentleman.
"Heaven is turned upside down, but justice is not done."
"No; one is never just when one is angry. But storms clear the sky, as they say up at Saracinesca."
"By the bye, have you heard whether that question of the timber has been settled yet?" asked Giovanni.
"Of