Der Herzog von Savoyen - 2. Band. Alexandre Dumas
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Der Herzog von Savoyen - 2. Band - Alexandre Dumas страница 12
"Wenn ich es glaube", sagte der Constable, "ist das eine schöne Bitte!"
"Ich, Majestät", sagte der Kardinal, "glaube nicht nur nicht daran, sondern ich denke, wenn Eure Majestät dem König von Spanien nicht den Ruhm überlassen will, ihn anzugreifen, muss sie sich beeilen".
"Aber haben Sie vergessen, Monsieur Kardinal, dass es eine Pflicht ist, seinen Eid zu halten? Dass das Wort der Könige unverletzlicher sein muss als jedes andere Wort, und dass Frankreich in dieser Treue nie nachgelassen hat, selbst gegenüber den Türken und Sarazenen?"
"Aber wenn das so ist", fragte der Kardinal, "warum hat dann Ihr Neffe Herr de Châtillon, anstatt sich in seiner Regierung in der Picardie ruhig zu verhalten, in Douai einen Versuch gemacht, zu überraschen und zu klettern, was ihm gelungen wäre, wenn nicht eine alte Frau, die zufällig in der Nähe der Stelle vorbeikam, wo die Leitern aufgestellt wurden, die Wächter alarmiert hätte?"
"Warum hat mein Neffe das getan?", rief der Wachtmeister, indem er der Falle nachgab; "ich will Ihnen sagen, warum er das getan hat!"
"Lasst uns zuhören", sagte der Kardinal.
Dann, zum König gewandt, und mit deutlicher Absicht:
"Hören Sie, Sire".
"Wir hören zu, Monsieur le connétable", sagte der Kardinal kalt. "Sie sagen uns jetzt, welche Ursache das Unternehmen des Admirals auf Douai motiviert haben könnte".
"Die Ursachen! Ich werde Ihnen zehn nennen und nicht eine, meine Güte! "
"Sagen Sie mir, Monsieur le connétable".
"Erstens", sagte dieser, "der Versuch, den M. le Comte de Mégue, Gouverneur von Luxemburg, durch die Vermittlung seines Butlers unternommen hat, der drei Soldaten der Garnison von Metz, die die Stadt übergeben sollten, gegen tausend écus in bar und das Versprechen einer Pension in gleicher Höhe bestochen hat..."
"Die mein Bruder so glorreich verteidigt hat, das ist wahr", sagte der Kardinal; "wir haben von diesem Versuch gehört, der, wie der Ihres Neffen, des Admirals, glücklicherweise fehlgeschlagen ist. Aber das ist nur eine Ausrede, und Sie haben uns zehn versprochen, Monsieur le connétable".
"Oh, warten Sie. Wissen Sie nicht, Monsieur le Cardinal, dass derselbe Graf de Mégue einen provenzalischen Soldaten in der Garnison von Marienbourg bestochen hatte, der sich gegen eine große Geldsumme verpflichtet hatte, alle Brunnen des Ortes zu vergiften, und dass das Unternehmen nur deshalb scheiterte, weil er befürchtete, dass ein Mann für die ganze Aufgabe nicht ausreichen würde, und dass, nachdem er sich an andere gewandt hatte, die anderen den Docht anfeuerten. Sie werden nicht sagen, dass die Sache falsch ist, Kardinal, da der Soldat geschlagen wurde!"
"Das wäre für mich kein Grund, überzeugt zu sein: Sie haben zu Ihren Lebzeiten viele Menschen kastrieren und hängen lassen, Herr, und ich halte sie für ebenso unschuldig und ebenso gemartert wie jene, die jene heidnischen Kaiser namens Nero, Commodus und Domitian in ihren Zirkussen umgebracht hatten".
"Meine Güte! Monsieur le cardinal, würden Sie zufällig dieses Unternehmen von Herrn le comte de Mégue an den Brunnen von Marienbourg leugnen?"
"Im Gegenteil, Monsieur le connétable, ich habe Ihnen gesagt, dass ich es zugegeben habe; aber Sie haben uns zehn Entschuldigungen für das Unternehmen von Monsieur Ihrem Neffen versprochen, und hier sind nur noch zwei!"
"Wir finden sie für Sie, meine Güte, wir finden sie! Wissen Sie zum Beispiel nicht, dass der Graf von Berlaimont, Intendant der Finanzen von Flandern, mit zwei Gascognern ein Komplott geschmiedet hat, durch das sie sich verpflichteten, mit Hilfe des Sieur de Vèze, Hauptmann einer Fußtruppe, die Stadt Bordeaux an den König von Spanien auszuliefern, vorausgesetzt, sie würden von fünf- oder sechshundert Mann unterstützt? Sagen Sie nein zu diesem neuen Komplott des katholischen Königs, und ich werde Ihnen sagen, dass einer dieser beiden Soldaten, der in der Nähe von Saint-Quentin vom Gouverneur des Ortes verhaftet wurde, alles gesagt hat, bis hin zu dem Geständnis, dass er die versprochene Belohnung in Gegenwart von Antoine Perrenot, dem Bischof von Arras, erhalten hat. Mal sehen, meine Güte! Sagen Sie nein, Monsieur Kardinal, sagen Sie nein!"
Der Kardinal lächelte: "Das werde ich nicht tun, denn es ist in der Tat die Wahrheit, Monsieur le connétable, und ich werde mich nicht amüsieren, indem ich meine Seele für eine so große Lüge in Gefahr bringe; aber das macht von Seiten Seiner Majestät, des Königs von Spanien, nur drei Brüche des Vertrages von Vaucelles, und Sie haben uns zehn versprochen".
"Auch hier geben wir Ihnen Ihre zehn, und wenn nötig, gehen wir bis zu einem Dutzend! Ah! Wurde nicht zum Beispiel Meister Jacques la Flèche, einer der besten Ingenieure König Philipps II., bei der Sondierung der Furten der Oise gefasst und nach La Fère gebracht, wo er gestand, dass der Herzog von Savoyen, Emmanuel Philibert, ihn durch Herr zum Geldzählen gebracht hatte? De Berlaimont, die Pläne für Montreuil, Roye, Doullens, Saint-Quentin und Mézières auszuarbeiten; so viele Orte, die die Spanier einnehmen wollen, um Boulogne und Ardres zu zügeln und die Versorgung von Marienbourg zu verhindern?"
"All das ist vollkommen richtig, Monsieur le connétable; aber wir sind nicht bei zehn".
"Ist es notwendig, zehn an der Zahl zu sein, um zu sehen, dass der Waffenstillstand von den Spaniern gebrochen wurde und dass, wenn mein Neffe, der Admiral, einen Versuch auf Douai machte, er jedes Recht dazu hatte?"
"Daher wollte ich Sie nicht dazu verleiten, etwas anderes zu sagen, Sir, und ich werde mich mit diesen vier Beweisen zufrieden geben, um überzeugt zu sein, dass der Waffenstillstand von König Philipp II. gebrochen wurde. Nun, da der Waffenstillstand nicht nur einmal, sondern viermal gebrochen wurde, ist es der König von Spanien, der sein Wort gebrochen hat, indem er den Waffenstillstand brach, und nicht der König von Frankreich, der das seine brechen wird, indem er seine Armee und seinen General aus Italien zurückruft und sich auf den Krieg vorbereitet".
Der Constable biss sich in den weißen Bart: Der schlaue Verstand seines Gegners hatte ihn gerade dazu gebracht, genau das Gegenteil von dem zuzugeben, was er gemeint hatte.
Kaum hatte der Kardinal aufgehört zu sprechen und der Wachtmeister in seinen Schnurrbart gebissen, ertönte im Hof des Château de Saint-Germain der Klang einer Trompete, die eine fremde Melodie blies.
"Oh, oh", sagte der König, "wer ist der schlechte Witzbold von einem Pagen, der kommt, um mir mit einer englischen Melodie die Ohren abzureißen? Finden Sie es heraus, Monsieur de l'Aubespine, und lassen Sie den kleinen Schlingel eine gute Tracht Prügel für diese Belustigung erhalten.
Herr de l'Aubespine ging hinaus, um den Auftrag des Königs zu erfüllen.
Fünf Minuten später kam er zurück.
"Sire", sagte er, "es war weder ein Page, noch ein Knappe, noch ein Pikenier, der die fragliche Melodie erklingen ließ; es war ein echter englischer Trompeter, der einen Herold begleitete, der von Ihrer Cousine, der Königin Maria, zu Ihnen geschickt wurde.
Kaum hatte M. de l'Aubespine diese Worte beendet, ertönte eine weitere Melodie, und eine spanische Glocke wurde erkannt.
"Ah! Ah!" sagte der König, "nach der Frau, der Mann, wie es scheint!"
Dann, mit jener Majestät, die all diese alten Könige Frankreichs bei Gelegenheit so gut aus sich herauszuholen wussten: