Неприступный герцог. Джулиана Грей

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Неприступный герцог - Джулиана Грей страница 23

Неприступный герцог - Джулиана Грей Встречи при луне

Скачать книгу

что, если я не хочу уходить?

      Уоллингфорд снял с крюка свой фонарь, при этом он даже не посмотрел на нее.

      – В таком случае мне необходимо быть сдержанным за нас обоих, – сказал он.

      После того как Уоллингфорд ушел, Абигайль стояла некоторое время, задумчиво гладя неподвижную голову коня. Ее глаза были закрыты. Но она чувствовала все: шорох соломы под ногами лошадей, еле заметное дуновение холодного ветра, острый запах, исходящий от шкуры Люцифера. А также покалывание в затылке, от которого шевелились волосы.

      – Теперь можете выходить, – сказала Абигайль. – Я знаю, что вы здесь.

      Воздух в конюшне оставался неподвижным, как если бы кто-то невидимый задержал дыхание.

      – Кто вы? Полагаю, Джакомо – смотритель замка. Синьора Морини рассказывала о вас. Ведь вы с ней призраки, не так ли?

      Пламя в фонаре колыхнулось и замигало.

      – Я не боюсь. Посмотрите на Люцифера. Он почти задремал. Я знаю, вы не сделаете или не можете сделать мне ничего дурного, ведь в противном случае лошади очень забеспокоятся.

      Люцифер тряхнул гривой и негромко фыркнул.

      – Можете показаться. Я никому ничего не расскажу. – Абигайль немного помолчала. – Вы говорите по-английски? – Ответа не последовало. – Можете сказать, зачем вы здесь? Что происходит? Вы специально собрали нас всех в этом замке?

      В дальнем углу конюшни, куда не попадал свет фонаря, тихо заржала лошадь.

      Абигайль ждала не двигаясь, затаив дыхание и прислушиваясь. Ей казалось, что она чувствует каждую частичку воздуха, касающуюся ее кожи.

      Наконец она отодвинулась от Люцифера и похлопала его по спине. Затем сняла с крюка фонарь и в последний раз окинула взглядом помещение. Лошади поглядывали на нее, щурясь от света. Что-то быстро зашуршало в соломе.

      – Знайте: я не отступлюсь, – сказала Абигайль. – Все равно дознаюсь. Вы встретили себе ровню, мистер Джакомо, или кто там еще от меня прячется.

      Она вышла из конюшни и аккуратно прикрыла за собой дверь. Впереди виднелись очертания замка – еле заметные на фоне чернильно-черного неба. Лишь в паре окон мерцал огонек. На пороге стоял закутанный в черный плащ мужчина, державший над головой фонарь, который отбрасывал на его лицо неровные тени. Он ждал ее.

      Абигайль быстро пересекла двор. Дождь перестал моросить, укутав землю густым туманом. Уоллингфорд отворил дверь и, не говоря ни слова, пропустил ее вперед, а затем поднялся следом по лестнице. Наверху они расстались. Уоллингфорд направился в западное крыло, где располагались комнаты джентльменов.

      Глава 5

      Апрель 1890 года

      Известного своей безнравственностью герцога Уоллингфорда оказалось не так-то просто соблазнить.

      Абигайль Харвуд думала, что ей будет довольно легко устроить себе первое романтическое приключение едва только на пути попадется подходящий джентльмен. Она была весьма привлекательна, к тому же готова с радостью окунуться

Скачать книгу