Незваные гости. Мелисса Марр

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Незваные гости - Мелисса Марр страница 22

Незваные гости - Мелисса Марр

Скачать книгу

бинтовать рану. – Или сказать Эдгару. Выбор имеется.

      Она туже затянула импровизированный бинт.

      – Спасибо, Кит. А я всегда рад тебе помочь. Уж тем более теперь, после того как я свалял дурака и оттолкнул тебя, чтобы в одиночестве упиваться муками совести. Прости, но я не мог допустить, чтобы ты была рядом и утешала меня. Правда-правда. – Она завязала ярко-красную полосу материи узлом на его руке и, подняв лицо, встретилась с братом взглядом. – И за то, что тебе пришлось испортить платье, тоже прости. Я куплю тебе новое. Я, честно, очень рад, что ты не пострадала. И, да, спасибо, что нашла сбежавшую ящерицу.

      – Ты все сказал? – вздохнула Китти. – Джек, тебе было бы лучше, если бы поспорил со мною.

      – О чем спорить-то? Пусть я и не болтаю всех этих сентиментальных штучек, но ты права. – Он бережно взял пальцами липкий от вина и покрытый пылью локон, прилипший к ее щеке, и заправил ей за ухо. – Я знаю, что ты уже взрослая женщина, но все равно ты моя маленькая сестричка.

      Она уткнулась лбом в его плечо и принялась считать про себя, чтобы не сказать чего-нибудь неподходящего. Он был прав. Она знала, что он прав.

      Постояв так несколько секунд, она отодвинулась. Сброд, торчавший в таверне, уже осмелел и начал высовываться наружу. Китти не хотелось при посторонних ни затевать ссору с Джеком, ни разводить с ним нежности.

      – Зверь не уйдет домой сам по себе, – раздался у нее за спиной голос Бетси. – Нельзя же оставлять его здесь.

      Китти закатила глаза и поспешно вновь принялась считать. Необходимость иметь дело с отсутствовавшей в самый интересный момент хозяйкой таверны никак не могла поднять ее настроение. Эта женщина нанимала более чем бестолковых работников и обращалась со своей таверной так, будто это был завоеванный край, отданный ей на разграбление. Все это никак не пробуждало в Китти уважения к ней.

      Джек мгновенно выступил вперед и улыбнулся Бетси.

      Можно увести игрока из салуна, но лишить игрока обаяния не получится, – подумала Китти. Когда-то она тоже пыталась полагаться на свое обаяние, но с тех пор как они оказались здесь, стала предпочитать пули улыбкам. И все же случалось, что старые привычки оказывались предпочтительнее новых. Китти старательно улыбнулась, придав лицу фальшиво-простодушное выражение, и повернулась, чтобы стать плечом к плечу с Джеком. Родные держатся вместе. Она руководствовалась этой истиной с детских лет.

      – Конечно, мы можем оставить его здесь, пока не смотаемся на ранчо к Кози и не выясним, его это зверь или нет. – Джек с улыбкой указал на успокоившегося линдвурма.

      Бетси рассмеялась.

      – И полагаться на то, что Кози сломя голову помчится за своей скотиной? Джексон, ты красавчик, но я уже не так молода, чтобы клевать на красоту. – Она окинула его жадным взглядом и добавила: – По крайней мере, на одну только красоту.

      Джек сделал вид, что не заметил намека, и ослепительно улыбнулся Бетси.

      – Надо попробовать.

      – Ну

Скачать книгу