Путешествие во времени. Всё о временах в английском языке. Александр Иосифович Пахотин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Путешествие во времени. Всё о временах в английском языке - Александр Иосифович Пахотин страница 6
Пожалуй, это всё, что касается настоящего простого (или настоящего неопределенного) времени. Важно не забывать, что иногда, при переводе русских предложений на английский язык, у некоторых людей возникают трудности. Они не понимают, какие именно предложения надо переводить с помощью глагола be. Сделать это достаточно просто. Если в русском предложении в качестве сказуемых используются глаголы есть, имеется, расположен, находится и т. п., или нет никакого глагола вообще, то в английском переводе такого предложения надо использовать глагол be.
Примеры.
1. Моя сестра – инженер. My sister is an engineer.
В этом предложении нет никакого глагола вообще, значит, при переводе этого предложения на английский употребим глагол to be.
2. Моя шляпа находится на столе. My hat is on the table.
В этом предложении есть глагол «находится», значит, при переводе этого предложения на английский, употребим глагол be.
3. Мои друзья очень хорошие. My friends are very good.
В этом предложении нет никакого глагола вообще, значит, при переводе этого предложения на английский употребим глагол be.
Важное примечание!
В русском языке иногда встречаются предложения, в которых используются глаголы есть, имеется, а также предложения без глагола вообще, но переводить их на английский надо с помощью глагола to have (иметь), а не с помощью глагола to be. Такие предложения сообщают не о месте нахождения предмета, а о принадлежности предмета кому-то/чему-то.
Примеры.
У них имеются определенные планы.
В нашем доме есть три балкона.
(Наш дом имеет три балкона.)
У нее много книг о Лондоне.
(Она имеет много книг о Лондоне.)
Эти предложения надо переводить с помощью глагола to have (иметь).
I have a brother.
They have certain plans.
Our house has three balconies. (О варианте There are three balconies in our house мы будем говорить ниже.)
Несколько слов о глаголе have (иметь). Этот глагол еще в недавнее время употреблялся самостоятельно (а в некоторых случаях употребляется и сейчас). Другими словами, в своем прямом значении он не требует вспомогательного глагола do для образования вопросов и отрицаний.
Примеры.
I have a brother. У меня есть брат.
Have I a brother? У меня есть брат?
I have not a brother. У меня нет брата.
Однако, в современном английском (особенно в его американском варианте) глагол have употребляется как любой другой глагол, то есть, требует вспомогательный глагол do.
Примеры.
I have a brother. У меня есть брат.
Do I have a brother? У меня есть брат?
No, I do not have a brother. У меня нет брата.
Надо сказать, что в целом, со временем (Present Simple) у изучающих английский проблем нет, потому что оно полностью совпадает по значению с русским настоящим временем. Исключение составляют предложения с оборотом there is/there are.
В русском языке такого оборота