Рифмованный «пасьянс». Яна Дубрава

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рифмованный «пасьянс» - Яна Дубрава страница 7

Рифмованный «пасьянс» - Яна Дубрава

Скачать книгу

в зеркала,

      – Но! – суетным паркетником

      Обрызгана была!!!

      Не забывай действительность!!!

      Ведь, ты такая классная,

      И, жизнь твоя прекрасная,

      Уже отражена.

      Амикошонство[63]

      Панибратство и фамильярность,

      Амикошонство и простота!

      Кто? По какому праву?

      Добавляет меня «в друзья»?

      Эорпатное

      Эорпатное нынче снится.

      Эорпата[64] – что это и где?

      Не стоят на окне мимозы,

      И растаяли розы во сне.

      Клошар[65] Сети

      Полагаясь на буриме,

      Запасаюсь я пралине[66],

      Отправляясь бродить по Инету,

      В поисках моралите[67].

      Ревизионизм[68]

      В темпе рифмы

      Сложились буквы.

      И на утро отложен

      Очень строгий прогон.

      Простота хуже воровства

      «Будь ты проще – потянутся люди» —

      – Слышу с детства банальность я.

      «Не надо ко мне тянуться», – тихо стенаю я.

      «И, прочь уберите руки,

      Подалее от меня!»

      Розарий Крыма

      Розарий Крыма изумлён:

      Там роз пейзаж не превзойдён.

      Соцветьями открылись в нём:

      Оттенков разных и тонов,

      Прелестных бабочек и снов.

      Викторианская роза&палисад

      Викторианской розе рад

      Мой милый-милый палисад.

      Ей нипочём сильнейший град.

      Там на́лит туго виноград.

      Виноград

      По ставням вьётся виноград, —

      – Полакомиться им всяк рад.

      Лишь кошка честно охраняет,

      И мышек юрких отгоняет.

      Никитский Ботанический Сад[69]

      Садовой розы аромат

      Наполнил солнечный ваш сад.

      Нежный взгляд

      Так нежен роз прекрасных взгляд.

      В том уникальности фасад[70].

      Тиара[71] для дюкессы[72]

      Тиара для дюкессы,

      Для милой поэтессы,

      Всего лишь, очень пышный

      Венок английских роз.

      Не хочу гибнуть за металл

      Я не дружу с «железом»,

      Я не «вожу» «железо».

      «Железо» – не для меня!

      Заразительный пример

      (на мотивчик «Чижика-пыжика»)

      Вышла книжка,

      Вышло две.

      Зашумело в голове.

      Друзьям и врагам

      Никогда меня не ищите,

      Ничего от меня не ждите,

      Лесом зелёным идите.

      И воздано будет вам.

      Бесценный груз

      Напружно парочка лошадок

      Тянет

Скачать книгу


<p>63</p>

Амикошонство (франц. ami – друг и cochon – свинья) (разг.) – бесцеремонное, излишне фамильярное обращение. – dic.academic.ru. – Толковый словарь Ушакова.

<p>64</p>

Эорпата (прим. автора) – фантастический роман. Автор: Дмитрий Север.

<p>65</p>

Клошар (прим. автора) здесь – маргинал.

<p>66</p>

Пралине (фр. praliné, praline) – десертный ингредиент из молотого миндаля, обжаренного в сахаре. Пралине используют для изготовления начинок, кремов и для украшения пирожных, тортов и кексов. http://ru.wikipedia.org

<p>67</p>

Моралите (фр. Moralité, моралите) – особый вид драматического представления в Средние века и в эпоху Возрождения, в котором действующими лицами являются не люди, а отвлечённые понятия. http://ru.wikipedia.org

<p>68</p>

Ревизионизм (прим. автора) здесь – в широком смысле – пересмотр, перепроверка чего-либо.

<p>69</p>

Никитский Ботанический Сад – http://nbgnsc.com – комплексное научно-исследовательское учреждение, ведущее работы по вопросам плодоводства и ботаники. Расположен на Южном берегу Крыма между посёлком Никита и Чёрным морем. http:// ru.wikipedia.org

<p>70</p>

Фасад (фр. façade, итал. fronte) – внешняя сторона, в тесном смысле передняя, лицевая сторона здания, богаче других декорированная и в которой находится главный вход в него. dic.academic.ru › Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. – 1890–1907

<p>71</p>

Тиара (здесь: греч. Tiara) – диадема, корона. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004

<p>72</p>

Дюкесса (прим. автора) – авторский окказионализм – принцесса.