Жаркие горы. Александр Александрович Щелоков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жаркие горы - Александр Александрович Щелоков страница 6

Жаркие горы - Александр Александрович Щелоков Военные приключения (Вече)

Скачать книгу

– «Баглэбе». В данном случае «медведи» – это муджахиды из группы Фарахутдина. Отобрали трех фанатиков. По колеру они более или менее рыжие. Переодели.

      – В шкуры? – спросил Томпсон.

      – В красные шкуры, – уточнил Каррингтон и улыбнулся.

      – Цель операции? – спросил Томпсон. Он сделал вид, что не обращает внимания на стремление Бена вести разговор в легком тоне.

      – Красный терроризм в Афганистане.

      – Догадываюсь. Но мне важнее знать, где и когда появятся эти люди. Скажу честно, я таких штучек остерегаюсь. Как ни прячь уши, тайное вылезает наружу, становится явным. Конечно, мы делаем вид, что нам все нипочем. Но дурно пахнет не один день. Поэтому яма, куда кидают отбросы, должна быть закопана надежно.

      – Будь уверен, пройдет спокойно. Здесь не Европа. Ни левых свистунов в парламенте, ни пройдох-журналистов. Те, что бродят там, в Афганистане, полковники не меньше, чем мы с тобой. Короче, «Баглэб» – учреждение с тройной гарантией.

      – Хорошо. Как пойдет операция?

      – «Медведи» уходят первыми. Немного порезвятся.

      – Где именно?

      – Нас интересует район рода Абдулл Кадыр Хана. Он занимает пока нейтральную позицию – ни нам, ни красным. Нужно, чтобы работал с нами. «Медведи» создадут такую возможность.

      – Где гарантия, что все сойдет? Что сделано для прикрытия операции?

      – «Медведей» поведут парни из банды Хайруллохана.

      – Сколько их?

      – Десять человек. Тройной перевес. И внезапность.

      – В чем?

      – «Медведи» после операции выйдут к условному месту, где им положено снять красную шкуру. Там их и возьмут.

      – Что значит «возьмут»?

      – Если тебе больше нравится иное, скажу так: их положат огнем, как красных, и передадут роду Абдулл Кадыр Хана.

      – Сколько человек знают о плане всей операции?

      – Только двое. Я и ты.

      – О части «Медведь»?

      – Пока шестеро: три исполнителя, ты, я и полковник Исмаил.

      – О части «Прикрытие»?

      – Ты и я. Для устранения «медведей» отобраны стопроцентные фанатики. С «медведями» они не знакомы. Пройдет без сложностей.

      – Да поможет нам бог, Бен! Пойми мою придирчивость. Я остаюсь наследником неизвестного мне состояния и хочу знать, не стоит ли сразу отказаться от долгов по наследству.

      – Решайте, сэр. Теперь вы на мостике.

      – Еще один вопрос. Почему спецзону здесь именуют «Баглэб»?

      Томпсона явно смущала первая часть слова: «баг» – клоп. В английском оно употребляется довольно широко. Клопами именуют и вонючих кровососов-насекомых, и чокнутых, полоумных людей. Клоп – это подслушивающий микрофон и тайно приспособленная в укромном месте следящая система, которой поручают охрану объектов. Но в каком измерении ни приложи – похвалы слово в себе не несет никакой, и потому

Скачать книгу