Между двух войн. Денис Чекалов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Между двух войн - Денис Чекалов страница 11
– Здесь будет ярмарка, – продолжал сановник, – народное гуляние и торжественный парад. В последний момент, произошла накладка. Петарды для фейерверка, которые мы заказали у лучших гномьих мастеров, не были доставлены.
– Останься мы без фейерверка, – взял слово второй сановник, – и все подумают, будто мы слишком зависим от гномов. Сурабая гордится своей независимостью. Поэтому, когда мы узнали о вашем приезде…
Сан-Пауло наклонился надо мной, протягивая лист бумаги.
– Вот список того, что нам необходимо, – произнес он. – Как видите, некоторые составляющие достаточно редки. Мы не будем спрашивать у вас, где вы станете их искать. Разумеется, все будет оплачено.
Я пробежал строчки взглядом.
– У вас есть мастер, чтобы сообразить сам фейерверк? – спросил я. – Я этим не занимаюсь – могу только раздобыть порошки.
Это была очень важная реплика. Мало кому известно, что на самом деле я довольно неплохо понимаю в петардах. Но если бы я умел это делать, то обязательно понял бы – ребята собираются устраивать не фейерверк, а небольшую бомбочку.
Этак на городской квартал.
А стоило мне это понять – как они найдут для меня новую работу. Например, удобрения для своего садика. И так, он с каждым днем чахнет.
Вот почему крайне важно для меня было ничего не понимать в фейерверках.
– У нас есть мастер, – сказал Сан-Пауло.
Я встал, стараясь не ринуться наутек сразу же.
– Ну что же, – сказал я. – Я набросал вам тут небольшую смету. Большинство ингредиентов стоит дешевле, но раз сроки поджимают, мне придется доплачивать торговцам.
Сан-Пауло взглянул на мои заметки.
– Это нас устраивает, – сказал он.
– Тогда, – я развел руками. – Целоваться на прощание не станем, верно.
Шаги, раздавшиеся в коридоре, были слишком гулкими, чтобы предвещать нечто хорошее. Двери растворились, и на пороге появился человек. Он сделал знак Сан-Пауло приблизиться, и произнес тому на ухо несколько слов.
На всякий случай я снова сел.
Сан-Пауло кивнул, потом еще раз. Затем подошел ко мне.
– Мне очень жаль, мистер Амбрустер, – сказал он.
Черт возьми – в его голосе действительно звучало сожаление.
– Но наши планы изменились.
Он вынул из ножен узкий меч, и упер его острие мне в горло.
– Вам и вашей спутнице придется остаться.
Я скосил глаза – мне отчего-то не хотелось двигать шеей. Может быть, из-за приставленного к ней клинка. Я увидел, что один из стражников направил меч Франсуазе в грудь.
– Что происходит, Майкл? – спросила девушка.
– Видишь ли, конфетка, –