Лунные блики. Александр Селенский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лунные блики - Александр Селенский страница 5
– Никакая она не тварина! – не унимался Луис, – Отпустите сейчас же, что она вам сделала?!
– Что сделала?.. – мужчина сурово выдохнул – мальчик начинал надоедать ему, – Она ползала у моего костра!
– Да, а если б она ужалила? – вторил второй, – Иди, малец, не мешайся…
– Змеи просто так не нападают! – воскликнул Луис, делая ударение на каждом слове. – Только когда хотят защититься! А гремучие змеи заранее предупреждают о своих намерениях шумом хвостовых погремушек! Думаете, почему их назвали гремучими? Вы бы не смогли не расслышать скрежета змеиных погремушек, так что вам ничего не угрожало! И если б вы не трогали змею, она бы просто проползла мимо, ей до вас дела нет…а вот напав на нее, вы подвергли себя настоящему риску!.. А самое главное – почему из-за страха и незнания вы захотели погубить невинное живое существо?!
Мужчины смотрели на Луиса молча и удивленно. Дожили – пацан читает им лекцию о змеях и учит жизни.
– Ты че, юный натуралист и философ? – наконец выдавил один из мужчин, – Не дорос еще взрослым нотации читать!
– Тебе и правда жаль эту тварь? – спросил второй, небрежно тыкая палкой в израненное тело змеи, которая уже успела отползти чуть-чуть в сторону.
– Да! – твердо сказал Луис, – Мне жаль ее, она такое же живое существо, как и вы! И эта пустыня – ее дом, и вы здесь – гости, а гости так не поступают. Да и что вы за мужчины, если смеете обижать того, кто слабее – даже мне, пацаненку, это ясно!
Мужчины были почти вдвое выше мальчика, и он сам не знал, откуда взял смелость, чтобы высказать им все это. В нем выросла какая-то уверенность, что в этой пустыне ничего с ним не может случиться.
Луис молчал и не отводил взгляд, пока, наконец, один из мужчин не сплюнул с досадой.
– Идем, Джо, – махнул он рукой и затоптал угли кострища, – Уже и в пустыне от всяких сопляков не отделаешься. Пусть остается тут со своей гадюкой, ужалит – поделом!..Vamos, amigo![4]
Второй, Джо, подошел к своему напарнику, и вскоре они оба, собрав свою снедь в заплечные мешки, пошли прочь, даже не оглянувшись на Луиса. Мальчик же, не теряя ни секунды, побежал к гремучей змее, слабо извивавшейся неподалеку. Луис знал, что змея смертельно ядовита и может ужалить его, но знал он и то, что она ранена и, возможно, нуждается в помощи. Также Луис многое знал о повадках гремучих змей из энциклопедий, но ему ни разу еще не приходилось применять свои знания на практике. Что ж, все когда-то приходится делать впервые.
Мальчик, подойдя к змее, сразу обнаружил, что она в шоковом состоянии, но раны ее не столь серьезны, и кость, вроде бы, не повреждена. Впрочем, это еще нужно проверить в ходе более тщательного осмотра. В нескольких местах узорчатая чешуя гремучника была разорвана, и сквозь раны сочилась кровь. Их надо было промыть, чтобы избежать заражения – но как это сделать посреди сухой пустыни? Луис стал нервно
4
«Идем, друг!» – исп.