Принц из серебра и золота. Вивиана Ипарагирре де лас Кассас
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Принц из серебра и золота - Вивиана Ипарагирре де лас Кассас страница 23
Какие образы мучили ее на этот раз?
– Все в порядке?
– Где Элиа? Где София? – Когда она произнесла имя Софии, мне стало жутко. Таким тоном она обычно говорила лишь о мертвых. Призраках прошлого.
– Они на фестивале танцев. Как ты и советовала Элиа, Зан Захрай. Разве ты не помнишь?
– Где она? – Ее ресницы трепетали, как крылья комара. – Где она-а-а?!
– Она все еще гуляет с Элиа, Зан Захрай, – спокойно ответила я, положив руку на ее впалые плечи. – Успокойся. Элиа присматривает за ней. Ты же его знаешь… – Он не допустит, чтобы с наследницей Рей что-то случилось.
Но взгляд Зан Захрай стал еще более диким. Еще более свирепым, так что я невольно отступила на шаг.
– Где она?
– Зан Захрай…
Она вихрем пронеслась мимо меня и, насколько позволяли ее старые кости, побежала к каменному мосту.
– Подожди же, – взволнованно вздохнула я и последовала за ней. Паника охватила меня, я почувствовала опасность прямо за собой, почувствовала, как она щекочет мой затылок.
Что с Софией? Что видела Зан Захрай?
Стук моего сердца отдавался в горле. Как будто я проглотила его.
– Зан Захрай! – прохрипела я, поморщившись от острого камня, что вонзился в подошву моей ноги. От боли я скривила губы и остановилась. Горячая кровь сочилась из раны, пока я следила за старейшиной племени, которая приближалась к солдатам у ворот Медного города.
Его взгляд заставил меня нервничать. Во мне бушевала яростная буря. Чувства, которым я не могла дать название, лишили меня воздуха. Мне было жарко и холодно. А затем стало стыдно за свои действия. Я все еще ощущала металл под большим пальцем, словно порезалась о него. Это было восхитительно. И было бы еще более восхитительным, если бы часы исчезли в моей ладони, а затем в кармане юбки. В свете нашего костра они наверняка выглядели бы, как сам Медный город. Я бы наслаждалась их красотой, как сорока. Они лежали бы у меня под подушкой, словно самое большое сокровище, которым я владела. Элиа был бы поражен. Великолепие этих часов затмило бы его нелепое кольцо. Я бы победила.
Но стыд за эти мысли взял верх.
Он не без причины смотрел на меня с осуждением. Он имел полное право заклеймить меня тем, кем я была. Мерзкой воровкой.
Слезы застелили глаза, когда я смешалась с танцующими. Музыка уходила все дальше и дальше на задний план. Осталось лишь постоянное тиканье рыночных часов. Тиканье… Его глаза.
И его прикосновения. Я все еще чувствовала руку на своем запястье.