Сталь и Золото. Книга 2. Смерть и Солнце. Том 1. Рэйда Линн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сталь и Золото. Книга 2. Смерть и Солнце. Том 1 - Рэйда Линн страница 22

Сталь и Золото. Книга 2. Смерть и Солнце. Том 1 - Рэйда Линн Сталь и Золото

Скачать книгу

Меня сейчас убьют, – на разные лады стучало в голове островитянина. – Или случайно рубанут мечом, или затопчут лошадьми. И, в любом случае, мгновение спустя уже и думать обо мне забудут».

      Лар напомнил самому себе, что он не для того покинул свое безопасное укрытие и с таким риском добирался до оруженосца коадъютора, чтобы теперь трястись и предаваться жалости к себе.

      Нащечные пластины шлема закрывали почти все лицо «дан-Энрикса», и можно было видеть только побелевшие от боли губы и запавшие глаза. Лар завороженно смотрел на вымазанное кровью древко, торчавшее из-под погнутого наплечника южанина. Никогда не видевшему таких ран Линару чудилось, что энониец при смерти, но тот сейчас же опроверг эту догадку, попытавшись приподняться и даже в какой-то мере в этом преуспев.

      – Ты?.. – просипел «дан-Энрикс», глядя на Линара недоверчиво, как на какое-то видение. – Что ты тут… тьфу. Неважно. Пошел вон! Тебя же здесь убьют, дурак!

      Лар мог бы возразить ему, что, если он попробует сбежать прямо сейчас, его убьют еще быстрее, но во рту у него пересохло, и он только резко мотнул головой. Оруженосец коадъютора разлепил губы для еще какого-то категоричного и бесполезного приказа, но так и не придумал, что сказать, и только заскрипел зубами от бессильного негодования. Лар мужественно выдержал сердитый взгляд южанина – и чуть не подскочил от неожиданности, когда стоявший рядом Фэйро согнул шею и внезапно ткнулся мягким храпом в его влажные от пота волосы.

      – Ну ладно, – сдался энониец. – Может, это даже к лучшему, что ты сюда добрался… Наконечник зашел под ключицу, его просто так не выдернешь. А сам я не сумею обломить древко – слишком уж больно. Сделай ты, я потерплю.

      Лар побледнел.

      – Зачем?..

      Губы энонийца сжались в жесткую прямую линию.

      – Сражение еще не кончилось.

      – Но ты же все равно не можешь драться, – жалобно сказал Линар, уже догадываясь, что «дан-Энрикс» думает совсем иначе.

      – Еще как могу! – отрезал он. – Хватит болтать. Возьми мой нож, подпили древко так, чтобы тебе хватило сил его сломать, и действуй.

      Крикс тревожно огляделся, будто человек, который что-то ищет. Лар уже хотел спросить, что ему нужно, но южанин обошелся без него. Зубами стащил с руки перчатку, крепко закусил потертую коричневую кожу и кивнул Линару: приступай.

      Островитянин потянулся к перевязи Рикса и достал прямой широкий нож. Когда он так бездумно рисковал, чтобы добраться до упавшего «дан-Энрикса», он не рассчитывал, что от него потребуют чего-то в этом роде.

      – Я так не могу, – выпалил он, глядя на Крикса. – Я боюсь.

      – Угм м-ммм, – отозвался энониец, и Линар едва сдержал истерический смешок, поняв, что это значило «я тоже».

      Следующие пару минут запомнились Линару на всю жизнь. Пока бывший эсвирт отчаянно кромсал ножом древко,

Скачать книгу