Брак после воскресения. Лазарь Нэзра

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Брак после воскресения - Лазарь Нэзра страница 12

Брак после воскресения - Лазарь Нэзра

Скачать книгу

стороны, апостол всячески старается убедить обоих супругов уступать друг другу. Однако благословения на насилие в случае воздержания одного из супругов мы нигде не находим. Златоуст, когда пишет о желании жены воздержаться вопреки воле мужа, лишь говорит о том, что последний, возможно, тогда будет пытаться найти другую. О проблеме насилия он ничего не упоминает, будто её вообще не существовало в то время или же на неё не обращали внимание. Такого же мнения придерживаются и другие толковники.

      Из Писания видно, что Господь вообще очень отрицательно относится к насилию.

      «Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его» (Пс 10:5). Здесь употреблено слово «хамас»72 «насилие, бесчинство». Существительное это происходит от глагола «хамас»73 «насиловать, грабить».74

      «Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону» (Пс 93:20)?

      «Ибо Я, Господь, люблю правосудие, ненавижу грабительство с насилием» (Ис 61:8)… Эту фразу при другой огласовке можно прочесть несколько иначе.75 Тогда вся фраза приобретет следующий вид:

      «Ибо Я Господь, люблю правосудие, ненавижу похищение замужней». Или: «…ненавижу насильное овладение обладаемой» (Ис 61:8)!

      Именно насилие явилось причиной потопа!

      «И сказал Бог Ною: конец всякой плоти пришел пред лице Мое, ибо земля наполнилась от них насилием (хамас); и вот, Я истреблю их с земли» (Быт 6:13). Так перевод предоставило и МБО.

      В Псалтыри есть ещё одно интересное место, в котором фигурирует слово «насильник», которое, однако, переводится словом «бес».

      «И пожроша сыны своя и дщери своя бесовом («насильникам»)» (Пс 105:37).

      В синодальном переводе: «и приносили сыновей своих и дочерей своих в жертву бесам».

      Слово «бес» на иврите «шед» 76«тёмная сила, злой дух»происходит от глагола «шуд»77 «насиловать, губить», от чего и само слово «бес» имеет собственное значение «насильник», «губитель».

      «…От вещи во тме преходящия, от сряща и беса полуденнаго». В синодальном: «…язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень» (Пс 90:6). В масоретском тексте дословно написано: «от гибели (пагубы), губящей (насилующей) в полдень».

      «Насилие (шед) нечестивых обрушится на них, потому что они отреклись соблюдать правду» (Прит 21:7).

      «Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними, потому что о насилии (шед) помышляет сердце их, и о злом говорят уста их» (Прит 24:1-2).

      «Потому говорю: оставьте меня, я буду плакать горько; не усиливайтесь утешать меня в разорении (=насилии – шед) дочери народа моего» (Ис 22:4).

      «Ноги их бегут ко злу, и они спешат на пролитие невинной крови; мысли их – мысли нечестивые; опустошение (=насилие – шед) и гибель на стезях их» (Ис 59:7).

      Можно

Скачать книгу


<p>72</p>

sm*j*

<p>73</p>

sm^j*

<p>74</p>

Штейнберг С. 148.

<p>75</p>

Здесь русское слово «грабительство» переводит еврейское слово lz@G* газель ‘похищение, грабеж’. Это существительное происходит от глагола lz^G* газаль‘сдирать, срывать’, переносное значение – ‘содрать с кого кожу, ограбить, отнять, похитить, насильно завладеть, выхватить’. «С насилием» на иврите пишется в одно слово – hl*ouB= бола, где B=б рассматривается как предлог ‘с’, а hl*ou ола – ‘нечестие, беззаконие, неправда’. Однако, при другой огласовке, это последнее слово можно было бы прочесть и так: hl*WuB= була ‘обладаемая, замужняя’. Отличие всего лишь в одной точке.

<p>76</p>

dv@ Штейнберг С. 476.

<p>77</p>

dWv Штейнберг С. 479.