Брак после воскресения. Лазарь Нэзра
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Брак после воскресения - Лазарь Нэзра страница 13
Говорят (дай Бог, чтоб это было не так), что сегодня среди православных священников возникло немного странное учение, что жену, якобы нужно смирять. В каком месте Евангелие так учил делать Христос? Быть может, апостолы дали такое повеление? Вероятно они учили этому своим примером? Нет. Ничего такого ни у Спасителя, ни у апостолов мы не находим. Вот что говорит Господь.
«А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель – Христос, все же вы – братья; и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах; и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник – Христос. Больший из вас да будет вам слуга: ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится» (Мф 23:8-12; Лк 14:11; 18:14).
«Ни вдовы, ни сироты не притесняйте» (Исх 22:22).
На иврите здесь употреблён глагол «ана»83, который в разных формах имеет следующую смысловую нагрузку: «сгибаться, сокрушаться, бедствовать», в возвратной форме «быть сокрушаему, смиряться, бедствовать, томиться, мучиться, в активной усиленной форме «угнетать, притеснять, томить, изнурять, насиловать женщину (Быт 34:2, Суд 20:5)», в возвратной пассивной форме «быть смиряему, смиряться, томить себя постом».
Владение одного другим в супружестве является его искажением, поэтому необходимо изобразить истинный его образ. Так как именно это супружество и пытался восстановить Христос, когда отрицал владение.
5. Первоначальное равенство мужа и жены.
На иврите «муж» – «иш»84, а «жена» – «иша».85 «Она будет называться женою («иша»), ибо взята от мужа («иш»)» (Быт 2:23). Единство корня и разница лишь в роде ясно свидетельствуют об их равенстве. О первоначальном равенстве мужа и жены сказано так же и в Быт 2:18. «И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему». Слово «помощник» «езэр»86 во-первых, мужского рода (я не ошибся). А, во-вторых, оно не имеет того унизительно-рабского значения, которое присуще рабу или слуге. Это видно из того, что это слово очень часто относится к Богу, которого, согласитесь, никак нельзя занести в категорию рабов. Сложившееся у нас понимание слова «помощь» как некоего второстепенного действия, усиливающего главное, вероятно связано со словообразованием русского слова «помощь». Именно русское слово «по-мощь» несёт значение «под-моги», «под-держки», «под-крепления». Это второстепенное действие. А еврейское слово «езэр» не имеет такого словообразования. «Езэр» не подразумевает никакой второстепенности. Известное, например, имя «Лазарь» или, по другому прочтению, «Елеазар» в своём составе имеет именно это слово. «Эл-и-езэр»87 переводится
82
Журнал Покров. №8 (488) 2011 С. 26.
83
ענה Штейнберг С. 361.
84
vya!
85
hv*a! Еврейский и халдейский этимологический словарь Штейнберг Вильна. 1878 г. C. 21,47.
86
rz#u@
87
rz#u#yl!a$