Кровавое братство Кан-Кали. Владимир Александрович Андриенко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кровавое братство Кан-Кали - Владимир Александрович Андриенко страница 15

Кровавое братство Кан-Кали - Владимир Александрович Андриенко

Скачать книгу

Его не смогли поймать, хотя к делу были привлечены лучшие специалисты. На лице у маньяка не было написано, что он убийца.

      – Это плохой пример, инспектор, – проговорил лорд Артур. – Лучше что-нибудь из вашей собственной практики

      – Хорошо, милорд. Вот совсем недавно я завершил дело по ограблению одного виноторговца из Сити. В целях конфиденциальности я не стану называть никаких фактов и имен. Так вот, преступницей оказалась дочь этого человека. Родная дочь – девушка 16 лет. Милое создание, не от мира сего, витающее в облаках. Так всем нам показалось вначале, но затем выяснилась правда. Весь план был разработан именно этой девицей. И когда я предъявил ей обвинение, то знаете, что она сказала? Разве я похожа на грабительницу?

      – Нам стоит прекратить этот разговор, инспектор, – снова строго заметил лорд Артур. – А то, он может завести нас далеко. Ваш новый пример ничуть не лучше прежнего.

      – Как вам будет угодно, ваша светлость, – ответил Гуд.

      – Ах, нет! Не прекратить! – воскликнула леди Челси. – Это ужасно интересно.

      – Алисия! – строго посмотрела на неё тетушка-баронесса. – Прекрати ребячиться. Это совсем не смешно!

      – А почему не поговорить, тетушка? Что здесь такого?

      Баронесса Хердет ответила жестко:

      – Ты способна наболтать лишнего! Что подумают гости лорда Артура? Ты не умеешь себя вести. Помни, что ты Райли по рождению. А дамы и рода Райли знали себе цену всегда!

      – Причем здесь мое рождение, тетушка? Вы способны превратить в скуку что угодно!

      – А я за продолжение разговора! – вмешался Максимилиан Уэлсли, высокий плотного сложения молодой человек, старший сын хозяина дома. – Не стоит нам останавливаться на самом интересном месте, отец. Леди Алисия Беркли права, все ваши старомодные рауты с разговорами о политике и бриджем скучны. Здесь я бы хотел отдохнуть от этого. И раз представилась такая возможность, то почему бы её не использовать, когда с нами знаменитый инспектор Гуд?

      – И я за продолжение, – поддержала Максимилиана мисс Летиция Пирс.

      – И я! – подхватил младший Уэлсли Ричард. – Продолжайте, инспектор.

      – Да собственно и продолжать более нечего, – сдержанно ответил инспектор. – Я всего лишь хотел подчеркнуть, что настоящий преступник это виртуоз своего дела. Это досужее обывательское мнение, что преступлением заработать на хлеб легко. Такие преступники-неумехи, украв золотой соверен, сразу же попадаются, не успев его прогулять. С этими бездарями легче всего. В последнее время таких стало много.

      – То есть, вы хотите сказать, что людей, которые живут, не подчиняясь закону, стало больше? – удивленно спросила леди Хердет.

      – Естественно, миледи. Кризис, начавшийся в 1929 году, из многих честных людей сделал преступников. Количество безработных на улицах Лондона возросло втрое. И работы у полиции добавилось. Но мне, честно говоря, жаль таких бедолаг. Хотя их строго не наказывают. А вот иные – поэты преступлений,

Скачать книгу