Дети-билингвы. Известные методики в живых историях. Катерина Ржевская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дети-билингвы. Известные методики в живых историях - Катерина Ржевская страница 3
И так же, как на наших семинарах, я предлагаю отложить пока вопрос в сторонку – до главы, которая называется «Методики и их последствия». Давайте сперва разберемся с корнями успешного двуязычия: они, подобно корням мощного дерева, будут удерживать почву под ногами в периоды проливных дождей и ураганов. Какие бы методики вы не выбрали в дальнейшем, как бы не менялось ваше место жительство и семейное положение – ваши дети будут билингвами.
«Так с чего все же начинается воспитание детей-билингвов?» – спросите вы.
Все начинается с самих родителей, то есть – с нас с вами. С решений, которые мы принимаем, с наших ментальных установок. Именно родители и их убеждения становятся базовой опорой гармоничного двуязычия детей-билингвов на долгие годы и поколения. Это и есть то, что отличает семьи, где русский язык бережно сохраняется и поддерживается уже несколькими поколениями, от семей, где язык теряется в первые годы жизни ребенка.
Всего я выделяю четыре принципа, и мы с вами будем их называть четырьмя опорами гармоничного двуязычия:
– Твердое решение и мотивация родителей;
– Договоренности в семье;
– Вера в успех и понимание того, что дети-билингвы – это естественно;
– Любовь и гордость.
Давайте разбираться и сразу, по горячим следам, укреплять там, где необходимо!
Опора №1. Решение и мотивация воспитывать ребенка как билингва
Сидней, 2013 год, май месяц. В Австралии это осень – время, когда особенно мокро, зябко и хочется персиков. Я беременна первым ребенком. Жадно изучаю книжки по воспитанию детей и на очередном курсе для родителей получаю простое, но – как потом оказалось – невероятно полезное задание. До сих пор я возвращаюсь к нему снова и снова – и со своими школьниками, и с детьми в детских садиках, и даже с членами команды в бизнесе.
Задание было таким: остановиться, подумать и решить, чему мы, как родители, хотим научить наших детей? Каким навыкам, каким качествам – и что из этого списка мы умеем сами? Чему сами готовы научиться ради этого и чем готовы заплатить за то, что хотим подарить нашим детям?
Именно в тот день родилось понимание: Я хочу передать своему ребенку свой родной язык! Научить его русскому языку, говорить с ним на этом языке! Передать маленькому человеку ценности и традиции нашей большой семьи. Привить любовь к культуре нашей Родины. Я хочу воспитывать своих детей как детей-билингвов!
Я поняла тогда, насколько это важно и дорого моему сердцу. Это желание стало моей главной опорой в принятии решения, что мои дети будут воспитаны как дети-билингвы.
А еще со временем я увидела, что это простое упражнение – если его делать периодически – помогает наводить порядок в бесконечном круговороте дней, месяцев и лет с маленьким ребенком