Дочь торговца шелком. Дайна Джеффрис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дочь торговца шелком - Дайна Джеффрис страница 23

Дочь торговца шелком - Дайна Джеффрис

Скачать книгу

богу, – облегченно вздохнула Николь. – Я уже не знала, что мне дальше делать.

      – Я даже не могу выразить, как тебе благодарна.

      – А ей не нужно к врачу?

      – Отведу завтра в больницу. Сейчас ей нужно отдохнуть.

      Николь с удивлением посмотрела на парня, который придвинул стул и погладил женщину по голове.

      – Чан мой кузен, – объяснила У Лан.

      – Рада, что твоей матери лучше. Дай знать, если я чем-то могу помочь.

      – Оставайся с нами на обед. Покажу тебе верхние комнаты.

      – Я бы не хотела вам мешать, – с улыбкой сказала Николь, но знала, что это честь – быть приглашенной в самое сердце вьетнамского дома.

      Пока Чан сидел с Ким Ли, У Лан провела Николь наверх и показала семейный алтарь предков. Потом они прошли сквозь несколько соединенных между собой комнат, разделенных ширмами с ажурной резьбой, и остановились на верху лестницы, похожей на ту, что была в ее доме. Дождь утих, и воздух наполнился цветочными ароматами. Николь сделала глубокий вдох, желая сохранить в памяти этот волшебный момент.

      – Надеюсь, тебе нравятся бан хео[9], – сказала У Лан.

      – Ни разу не пробовала.

      – Это что-то вроде хрустящих блинчиков. Мы подаем их сrau sống.

      – А это что значит?

      – С цветками банана и листьями гуавы.

      – Наверное, очень вкусно.

* * *

      Николь решила, что по возвращении домой отдаст отцу найденную листовку и расскажет о спектакле. Он задерживался, чему она даже радовалась. Разве можно вести себя по-прежнему после того, как она видела его с той женщиной? Как смотреть ему в глаза? Лиза вышла в сад с бокалом вина и сигаретой, и Николь присоединилась к ней.

      – Сегодня я ела бан хео, – сказала она.

      – Правда?

      Николь кивнула.

      – Тебе понравилось?

      – Да.

      Лиза скорчила гримасу:

      – Не переношу вьетнамскую еду.

      Газоны стояли в обрамлении диких цветов, вокруг ароматных кустов роились насекомые. Раскачивались ветви деревьев, а желтое солнце золотило листья, подчеркивая тени.

      – Разве здесь не чудесно? Лиза, а ты помнишь, как я падала с качелей, которые висели на смоковнице в Хюэ?

      Лиза улыбнулась, глядя на чернокрылую птаху, которая пролетела у них над головой и приземлилась на верхнюю ветку дерева.

      – А помнишь тот раз, когда я порвала праздничное платье?

      – Да, а еще нам пришлось вызывать врача, когда ты сломала ногу.

      – Ты просидела со мной всю ночь.

      – Каким же ты была сорванцом, – сказала Лиза. – Постоянно получала синяки или царапины.

      – Лиза, а что, если Вьетминь одержит верх и нам придется уехать?

      – Разве ты не слышала отца? Вьетминь никогда не одолеет

Скачать книгу


<p>9</p>

Бан хео – популярные во Вьетнаме хрустящие рисовые блинчики с начинкой. «Бан» означает «торт», а «хео» – шипение.