Пересадочная станция. Клиффорд Саймак

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пересадочная станция - Клиффорд Саймак страница 89

Пересадочная станция - Клиффорд Саймак Мир фантастики. Коллекция делюкс

Скачать книгу

Он такой невоспитанный! И совершенно не умеет вести себя за столом. Хватает все, что увидит…

      Сильвестр облизывался с довольным видом.

      – Пустяки, мисс, – сказал обездоленный бородач. – Я, собственно говоря, и не собирался его есть. Просто у меня привычка заказывать бифштексы.

      – Пит! Пит Максвелл! – закричал кто-то в дальнем конце зала.

      Прищурившись, Максвелл разглядел в полумраке, что ему машет руками какой-то человек, вскочивший из-за столика в углу. Он узнал его. Это был Алле-Оп, а рядом с ним маячила белая фигура Духа.

      – Встретили друзей? – спросила Кэрол.

      – Да. По-видимому, они приглашают нас за свой столик. Вы не возражаете?

      – Это неандерталец? – спросила она.

      – Вы его знаете?

      – Видела несколько раз. Но мне хотелось бы с ним познакомиться. А рядом сидит Дух?

      – Они неразлучны, – объяснил Максвелл.

      – Ну так идемте же!

      – Мы можем просто поздороваться, а потом отправиться куда-нибудь еще.

      – Ни в коем случае! – воскликнула Кэрол. – По-моему, здесь очень интересно.

      – Вы не бывали тут раньше?

      – Не осмеливалась, – ответила она.

      – Тогда следуйте за мной, – сказал он и начал медленно пробираться между столиками.

      Девушка и тигренок шли за ним по пятам.

      Алле-Оп выскочил навстречу Максвеллу, бурно заключил его в объятия, потом взял за плечи, отодвинул и начал всматриваться ему в лицо.

      – Ты в самом деле старина Пит? – спросил он. – Ты нас не морочишь?

      – Да, я Пит, – ответил Максвелл. – А кем еще я могу быть, по-твоему?

      – В таком случае, – сказал Оп, – кого мы хоронили три недели назад, в четверг? И я, и Дух, оба были там. И ты нам должен двадцать монет – ровно столько стоил венок, который мы прислали.

      – Давайте сядем, – предложил Максвелл.

      – Опасаешься скандала? – осведомился Оп. – Но ведь это место для скандалов и создано: каждый час по расписанию завязываются кулачные бои, а в промежутках кто-нибудь влезает на стол и разражается речью.

      – Оп, – сказал Максвелл, – со мной дама, так что ты укротись и оцивилизуйся. Мисс Кэрол Хэмптон, эта стоеросовая дубина зовется Алле-Оп.

      – Счастлив познакомиться с вами, мисс Хэмптон, – сказал Алле-Оп. – Но кого я вижу! Саблезубый тигр, с места мне не сойти! Помнится, был случай, когда я в буран укрылся в пещере, где уже сидела такая вот киска, а при мне никакого оружия, кроме тупого кремневого ножа. Понимаете, палица у меня сломалась, когда я повстречал медведя, и…

      – Доскажешь как-нибудь в другой раз, – перебил Максвелл. – Может быть, мы все-таки сядем? Нам очень хочется есть и вовсе не хочется, чтобы нас вышвырнули отсюда.

      – Пит, – сказал Алле-Оп, – быть вышвырнутым из этой забегаловки – весьма большая честь. Ты можешь считать свое общественное положение упроченным

Скачать книгу