Irremediablemente Roto. Melissa F. Miller

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Irremediablemente Roto - Melissa F. Miller страница 10

Irremediablemente Roto - Melissa F. Miller

Скачать книгу

examinó los rostros de los demás; su mirada se posó de nuevo en Kevin.

      —Ella estaba en tu grupo, Kevin. ¿Lo hará?

      Kevin consideró la pregunta. —Es difícil de decir. Si cree que él no mató a Ellen, creo que lo hará. Si no está convencida... No lo sé. Francamente, dudo que ella sea la opción correcta.

      A Cinco no le gustó esa respuesta. Pero entonces, no le gustó nada de esto.

      Tres pisos más abajo, Clarissa Costopolous estaba sentada detrás de su escritorio, con una torre de papeles que amenazaba con desplazarse y sepultarla, y le gritaba al teléfono a su abogado de divorcio.

      —¡Sí, estoy segura! Andy, ya hemos hablado de esto. Quiero ponerlo en los malditos papeles.

      Andy Pulaski se tomó su tiempo para contestar.

      Finalmente, dijo con voz suave: “Clarissa, sé que estás disgustada, ¿de acuerdo? Lo entiendo. Y créeme, la basura de tu marido también lo entenderá. Pero no veo la necesidad de hacer una acusación tan incendiaria en un documento judicial. ¿Entiendes?”

      —¡No, Andy, no lo entiendo! Clarissa trató de bajar la voz. —No es una alegación, he visto las fotos. ¡Esa chica no puede tener dieciocho años! ¡Se está acostando con una estudiante de secundaria!

      —Clarissa, no sabemos qué edad tiene. Podría estar en la universidad. Y la foto sólo los muestra besándose.

      —¡Eso no lo hace mejor! —gritó Clarissa, agarrando el teléfono con tanta fuerza que sus nudillos se volvieron blancos.

      Respiró con fuerza. Cuando volvió a hablar, su voz era tensa pero tranquila. —Tengo que preparar una reunión con un cliente. ¿Podemos hablar de esto más tarde?

      Su abogado habló con calma. —Por supuesto. Cuando sea bueno para ti, Clarissa. Confía en mí, una vez que presentes oficialmente la demanda, sentirás que te has quitado un peso de encima. No te preocupes, voy a clavar al bastardo en la pared.

      —Más te vale, Andy.

      Clarissa devolvió con cuidado el auricular a su soporte, apartó un artículo que había estado leyendo sobre la Ley Lanham, luego bajó la cabeza sobre su escritorio y sollozó. Su mejor amiga había muerto, su matrimonio se había acabado, se sentía como una mierda y Porter rondaba por su despacho sin parar, como si fuera a despedirla o algo así. ¿Qué más podría salir mal?

      5

      Rich se quedó mirando la foto del rostro radiante de Clarissa. Parecía tan joven y vibrante. De las tres putas, era la más cálida. Agradable, incluso. Para nada como alguien que le arruinaría la vida como si fuera una especie de juego.

      Pero lo había hecho; no se podía negar. Nunca pudo recuperar todos esos años perdidos. Y ella tenía que pagar por el daño que había causado. La justicia lo exigía.

      La fotografía temblaba en sus manos.

      Tranquilo, se dijo. Continúa con el plan.

      El plan funcionaría. Había pasado la mayor parte de un año desarrollándolo, perfeccionándolo, ajustándolo. Había sido muy paciente durante mucho tiempo. Planeando. Observando. Esperando. Había puesto toda su confianza en su plan.

      El plan había funcionado con Ellen. Funcionaría con Clarissa. Y, después, con Martine.

      Sólo tenía que mantener el rumbo que había establecido.

      Echó una última mirada a la foto, bebiendo en la alegría y la confianza que brillaban en los ojos de Clarissa. Pronto reemplazaría esa alegría: primero, con la desesperación y el terror; luego, con la mirada perdida de la muerte. Muy pronto.

      No es que le gustara matar, porque no lo hacía. Pero la única manera de hacerles pagar por lo que habían hecho era arruinar sus matrimonios y luego quitarles la vida. Él no era un tipo de friki que se excitaba con ese tipo de cosas. Había considerado otras formas de castigarlos por lo que habían hecho, pero nada más le parecía adecuado. Este plan era elegante.

      De hecho, el único pequeño inconveniente de su plan era el hecho de que establecía que sus maridos cargarían con la culpa de la muerte de sus esposas. Ese era un resultado imprevisto, pero comprensible, de la destrucción de sus matrimonios. Después de todo, Rich había visto suficientes programas policiales para saber que siempre era el marido. ¿El marido separado? Mejor aún.

      Una punzada de culpabilidad le golpeó en las tripas. A su padre no le gustaría esa parte, y Rich estaba haciendo todo esto tanto para honrar la memoria de su padre como para su propia satisfacción. Pero era inevitable. Los maridos tendrían que asumir la culpa. Se dijo a sí mismo que era mejor que lo hicieran, incluso si iban a la cárcel, al menos se librarían de las arpías sin corazón con las que se habían casado.

      Volvió a meter la fotografía en el sobre y cerró el broche. Luego colocó el sobre en su bolsa Ziploc de tres litros, presionó para forzar la salida del aire de la bolsa y cerró la cremallera. Lo devolvió a su lugar en el congelador, justo debajo de la bolsa de guisantes congelados. Todo en su sitio.

      Miró el reloj de la cocina. Era hora de volver al trabajo. Su trabajo era un componente crítico del plan. No podía arriesgarse a levantar ninguna sospecha en la oficina. Eso podría arruinar todo.

      6

      El teléfono sonó mientras Sasha se ponía la ropa de correr. Había decidido no volver a la oficina después de salir de la casa de Greg, sino salir a correr. Esperaba que una larga y dura carrera le aportara claridad. No reconoció el número que aparecía en la pantalla, pero contestó a la llamada y apretó la Blackberry entre el cuello y el hombro.

      —Sasha McCandless, —dijo mientras se ataba los zapatos.

      —Hola, Sasha. Me llamo Erika Morrison. Estoy en Feldman, Morrison & Berger. Represento a Greg Lang en su divorcio.

      La mujer al otro lado tenía una voz suave y alegre.

      Sasha comprobó que sus nudos dobles estaban bien apretados y se levantó.

      —Hola, Erika.

      —¿Es un buen momento para hablar? Debo decirte que sólo tengo unos veinte minutos. Mi hijo está en la obra de teatro de la escuela primaria esta noche, y tengo que salir de aquí y poner la cena en la mesa antes de irnos.

      —Eso suena divertido. ¿Cuál es la obra? —preguntó Sasha.

      —Una obra de propaganda sobre una dieta saludable. Kieran es un tallo de brócoli. Erika soltó una suave carcajada.

      —Supongo que la cena tiene que estar en consonancia con el tema.

      Los dos se rieron esta vez. Evitando el tema en cuestión.

      Sasha miró la pantalla de la hora en su microondas. Eran casi las cuatro. Podía escuchar lo que Erika tenía que decir y aún tenía tiempo de sobra para correr y ducharse antes de que Connelly apareciera.

Скачать книгу