Зеркала. Темная сторона. Мария Николаевна Покусаева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Зеркала. Темная сторона - Мария Николаевна Покусаева страница 22
Сквозь слезы и страх я вспомнила, что нужно делать, и не без труда усадила Кондора так, чтобы он не захлебнулся собственной кровью.
В ней было все: мои руки, джинсы, его рубашка. Я пожалела, что оставила так благородно выданный мне платок где-то в спальне, а не сунула его в карман.
Я залезла на диван с ногами и устроилась рядом с Кондором, не давая ему снова упасть.
Он не откликнулся на имя – ни на одно из имен, которые я знала. Дыхание было слабым, но оно было, значит…
– Господин маг все-таки перестарался и остался без сил? – раздалось откуда-то сбоку.
Я вздрогнула и обернулась.
Ахо сидел у зеркала. Он был в облике кота и, как мне показалось, усы топорщил с явным ехидством. Кот-не кот дернул ухом и зевнул, заметив, что я смотрю на него, а потом медленно, с достоинством переместился в сторону стола и ловко прыгнул на него.
Я всхлипнула и замерла.
– Ай-ай-ай, как нехорошо. – Пасть кота не пошевелилась, словно говорящий был внутри кошачьего тела или прятался за ним. – Такое небрежное отношение к собственной силе непростительно для взрослых опытных магов. – Кот снова зевнул, показывая клыки, и царапнул когтями столешницу, словно бы продемонстрировав мне эти самые когти. – Что смотришь, человечье дитя?
Не отрывая от Ахо взгляда, я произнесла имя Сильвии – так громко и четко, как позволяли мне слезы.
Сильвия не пришла. Ни сразу, ни через пару минут, когда я позвала ее снова.
Кот то ли фыркнул, то ли чихнул.
– Лесная леди не придет, – сказал он насмешливо. – Мой господин поставил чары так, чтобы она могла войти сюда только по его личному приглашению.
Он прыгнул вниз, на пол, но пола не достиг – вместо этого он перетек в собственную тень и взмыл в воздух уже в обличье крылатой твари, нагло улыбающейся мне во все свои мелкие острые зубки.
– Самонадеянность губит чародея быстрее и вернее яда или смертельных заклинаний, – заметил он, разглядывая Кондора. – Он может прийти в себя хоть сейчас, а может проваляться так пару суток, если ты ему не поможешь. – Ахо подлетел чуть ближе, завис буквально в ладони от моего лица. – А может умереть.
На личике фэйри появилось выражение хитрого самодовольства.
– Тогда помоги ему, – сказала я, надеясь, что голос звучит твердо.
И тут же предательски всхлипнула.
– Условия моего с ним соглашения исключают выполнение любых касающихся его жизни и здоровья приказов, исходящих от третьих лиц в физическом или… – Ахо покосился на волшебника. – Или в ином отсутствии хозяина. Во избежание соблазна причинить ему вред.
Он хихикнул и на всякий случай отлетел подальше:
– Но