Сыворотка правды. Марина Серова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сыворотка правды - Марина Серова страница 9

Сыворотка правды - Марина Серова Секретный агент Багира

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Мы возвращались совсем не так, как прошли к ямам, и я отметила широкую деревянную дверь и два мужских голоса за ней. «Здесь мужская обслуга! – догадалась я. – Может быть, и охрана».

      Дверь внезапно открылась, и на пороге появился «классический» душман – черный от горного солнца и запущенный от явного недостатка женского общества. Мужик оцепенело уставился на мой бюст, и Хафиз, жестко сказав что-то, потащил меня дальше по коридору.

      – Надеюсь, вы поняли, почему здесь ваша одежда не подходит?! – раздраженно прошипел он.

      – Да, конечно, – печально подтвердила я. – Им трудно видеть женщину.

      – Да просто вы выглядите неприлично!

      Я оглядела свои открытые руки.

      – Вроде нормально…

      – Нормально?! Вам было бы приятно, если бы мужчины ходили со спущенными штанами?!

      – Не-а, – отрицательно мотнула я головой.

      – Вот и им так же.

      Я задумалась. Что-то Хафиз передернул, но я не могла сообразить, что именно.

      Меня снова провели на женскую половину дома, вручили черный балахон и серо-желтую грубую рубаху. Я поискала карманы, но ни на балахоне, ни тем более на рубахе никаких карманов не было.

      Ну и фиг с ними! – решила я. Дискета и паспорт так и лежали в бюстгальтере, а ни в брюках, ни в сумочке ничего ценного, кроме четырехсот российских рублей и польской косметики, не было.

      «Эх, – сказала я себе. – Меня в части уж дня три как спохватились, поди, заявили по всей форме, и в гостинице меня нет… И Гром уже сообразил. Я-то с ним на связь не выхожу!»

      Я сосредоточилась и посчитала. Получалось, что Андрей Леонидович должен был встревожиться еще вчера после обеда.

      Я под зорким старушечьим приглядом не без сожаления рассталась с брюками, нацепила балахон, в котором выглядела, как нищий католический монах, и снова села за переборку риса.

      «На кой черт им столько надо?! – не могла понять я. – Ну мешок! Ну ладно, семья большая! Хотя сами-то они всякую дрянь едят… Может, на праздник?»

      – Эй, – повернулась я к старухе. – Зачем так много? Праздник будет, что ли? – Она непонимающе смотрела на меня. Что-то хотела сказать самая младшая из девчонок – я чувствовала, что она русский язык помнит, но дисциплина не позволяла ей сказать это самое что-то, пока не разрешено родителями.

      Как я уже поняла, двуязычие было в этой семье нормой, но я фарси не знала, а из тюркских слов помнила только те, что вместе со сказками вошли в русский язык.

      – Куда вам столько? – еще раз спросила я и внезапно вспомнила нужное слово. – Той?

      – Той! Той! – обрадованно закивала старуха.

      «Слава аллаху! Хоть какой-то контакт, – подумала я. – Какие там еще есть слова?» – но, кроме как «караван», «султан» и «гарем», ничего в голову не приходило…

      Часам к четырем дня весь рис был рассортирован, и даже остатки из моего мешка девчонки дружно и удивительно поровну разделили между собой и минут за пятнадцать прикончили. Я было вздохнула, но старуха дала команду, и две молодухи вытащили из кладовки еще несколько

Скачать книгу