Теория струн. Цикл R.E.L.I.C.T.. Дмитрий Янковский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Теория струн. Цикл R.E.L.I.C.T. - Дмитрий Янковский страница 24
Поземка поднялась и превратилась в настоящую метель. Ветер гнал тонны снега через серое безжизненное пространство, между черными разлапистыми елями, мимо брошенных, и уже никому, наверное, не нужных стальных опор.
– До опупения жизнерадостная картина, – прокомментировал Хант. – Палатка у нас есть?
– Есть, – успокоил его Ганни. – Я еще на аэродроме проверил.
Оказалось, что это не совсем палатка, а скорее нора, собираемая из непромокаемой ткани и дугового каркаса. Но оно даже лучше – не повалит ветром.
– Костер? – спросил Уолтер.
– На кой черт? Ты представляешь, где тут найти хоть одну сухую ветку?
– А от медведей?
– В пень!
Хант не ошибся, искрометный оптимизм Ганни улетучивался стремительно.
Забравшись в нору, приятели вынуждены были прижиматься друг к другу, так как ширины и на это едва хватало. Ни одному, ни другому это не нравилось, даже говорить не хотелось. Солнце село. Навалилась бездонная тьма, а вместе с ней пришел сон.
Проснулся Хант от странного шипения снаружи. Словно кто-то кидал снег на раскаленную сковороду. Уолтер тут же растолкал приятеля.
– Слышишь? – спросил он.
– Кажется что-то со снегоходом.
Они мигом выбрались из норы и поняли, что Ганни прав. Со снегоходом творилось нечто странное. Пластиковый капот, скрывавший литий-полимерные аккумуляторы, съежился и провалился внутрь, как от жара, а провода, идущие от неработающего генератора, раскалились до красна. Изоляции на них уже не было, но горелым еще воняло.
– Вот те здрасте… – Ганни с недовольным видом склонился над машиной.
В этот момент с юга донесся скрип и треск, словно кто-то огромный там, в темноте, гнул через колено вековые ели.
Ганни оторвал взгляд от раскаленных проводов, и генератора, который уже начал дымиться.
– Что так может шуметь? Ветер?
– Понятия не имею. Что будем делать? Снегоходу кабздец, как бы аки не рванули.
Ганни задумался. Треск в ельнике усиливался.
– Ну, так что? – нервно переспросил Хант.
– Хороший вопрос. Только ответа у меня нет. Надо рвать когти. Ты прав, если что-то с полимерным аккумулятором, он так шандарахнет, что нам не поздоровится.
Упрашивать Уолтера оказалось излишним. Приятели, не сговариваясь, рванули через глубокий снег подальше от снегохода, ругаясь и проваливаясь по колено на каждом шагу. Треск в лесу за спиной нарастал, это начало навевать мысли о разбушевавшемся тролле, крушащем все вокруг огромной дубиной.
– Что-то стремный звук! – задыхаясь от бега в тяжелом тулупе, выкрикнул Мэтью. – На здоровенного зверя похоже.
– Гонишь? Может, земля там провалилась в старую шахту. Не было такой