Английские легенды / The English Legends. Группа авторов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Английские легенды / The English Legends - Группа авторов страница 3
А затем она disappeared так же внезапно, как и appeared. Фермер взял свой топор и отправился в путь. Он шел вперёд в течение двух дней. К концу второго дня он дошел до нужного place, где увидел большой дуб, который рос by itself и был выше других деревьев.
and all for nothing – и всё без толку
appear – появиться
axe – топор
come – приходить
disappear – исчезать
farmer – фермер
oak – дуб
place – место
plough – пахать
poor – бедный
she – она
stands by itself – стоит в стороне
young – молодой
your fortune is made – найдешь свою удачу
The Wishing Ring
Once upon a time there lived a young farmer. He worked very hard, and yet he was quite poor. One day he ploughed his field. Suddenly a strange woman appeared before him. And this is what she said to him:
“Why are you working so hard, and all for nothing? Listen to me. Go straight on for two days until you come to a great oak. This oak stands by itself and is higher than all the other trees. Fell it, and your fortune is made.”
And she disappeared as suddenly as she appeared.
The farmer took his axe and started on his way. He went straight on for two days. At the end of the second day he came to a place where he saw a great oak which stood by itself and was higher than the other trees.
«Теперь я вижу, что та woman сказала мне truth, – сказал сам себе фермер. – Я должен сделать то, что она сказала».
И он at once начал валить tree. Когда tree упало, то на землю свалилось птичье nest. Два маленьких eggs в nest разбились. Из одного яйца появилось золотое ring, из другого – чудесная bird. The bird росла и росла, пока не стала очень large. Она сделалась такой большой, что farmer испугался. Но wonderful птица заговорила с ним очень добрым voice.
at once – тут же
bird – птица
egg – яйцо
farmer – фермер
large – большой
nest – гнездо
ring – кольцо
tree – дерево
truth – правда
voice – голос
woman – женщина
wonderful – чудесный
“Now I see that the woman told me the truth,” said the farmer to himself. “I must do what she said.”
And he began to fell the tree at once. When the tree came down, a bird's nest fell on the ground. Two little eggs in the nest were broken. From one of them came a golden ring, from the other a wonderful bird. The bird grew and grew until it was very large. It became so large that the farmer was frightened. But the wonderful bird spoke to him in a very kind voice.
«You have set me free, – сказала птица, – и я want отблагодарить тебя за это. Я отдам тебе ring, которое было в другом яйце. Это не обычное ring. Это ring исполнения желаний. Если ты turn его на пальце и загадаешь wish, то оно will come true. Но ты можешь загадать только одно wish. После этого кольцо исполнения желаний become обычным кольцом. Так что ты должен хорошенько think, прежде чем произнести своё желание».
И с этими words птица улетела. Фермер надел кольцо на finger и отправился домой. Вечером он приехал в город и пошел к goldsmith, у которого в лавке было много золотых колец. Фермер показал ему ring и спросил, сколько оно стоит.
«Next to nothing», – ответил goldsmith.
become – становиться
finger – палец
goldsmith – золотых дел мастер
next to nothing – почти ничего
ring – кольцо
think – думать
turn – поворачивать
want – хотеть
wish – желание
word – слово
you have set me free – ты освободил меня
your