Принц на «Ламборгини». Лариса Куницына
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Принц на «Ламборгини» - Лариса Куницына страница 11
Мы не стали спорить и вернулись в гостиную. Слуги занесли с улицы подносы, сервировали небольшие столики и снова принялись обносить гостей шампанским. Высокие стеклянные двери закрыли, под потолком зажглась нарядная хрустальная люстра, но я всё так же тревожно оглядывалась назад, невольно представляя, как белые клубы беззвучно затягивают лужайку, оседая сыростью на траве и скатерти оставшегося на улице стола.
– Откуда этот туман? – спросила я у Тома.
– Никто не знает, – покачал головой он. – В парке есть очень красивое, но немного жуткое место, я покажу тебе его завтра, если будет не очень сыро. Его называют Святилищем друидов. В детстве я всегда обходил его стороной. Там бьёт родник, его называют Змеиный источник. И говорят, что у этого источника есть дух-хранитель.
– Вроде наяды, – проявил осведомлённость Френсис.
– Они называются как-то иначе, Джейми знает лучше, но не любит об этом говорить. Кто видел этого духа, говорят, что это высокая женщина в белом с распущенными волосами. Видеть её не к добру. Джейми её видел в детстве и с тех пор ненавидит туман.
– Возможно, это и правда, как-то связано с друидами, – заметила Дэбби. – Святилище друидов – это идеально круглая лужайка, вокруг которой стоят белые колонны. Иногда, никто не знает почему, вода из источника заливает лужайку и образуется круглое озеро. Из него и выходит туман. А потом вода снова уходит, словно её и не было.
– Может, это из-за дождей… – предположила я.
– Нет, дождя не было уже неделю, а вода, наверняка, опять поднялась. И, возможно, уже завтра уйдёт. Но лужайка ещё пару дней будет мокрой и топкой. На ней ничего не растёт кроме густой невысокой травы.
Кора расширившимися от страха и возбуждения глазами смотрела на свою старшую подругу, да и в голосе Дэбби слышался затаённый страх. Появление сэра Артура в компании Джеймса прервало этот разговор. Сразу стало как-то веселее, снова включили музыку, послышался смех и звон бокалов. К вечеру гости начали разъезжаться. На обед остались только члены семьи и тот самый симпатичный ветеринар, который всё бросал томные взгляды на Дэбби, а она строила ему глазки. Потом она всё-таки сжалилась над ним, и они куда-то ушли, а Кора побрела следом, явно не зная, чем заняться.
Тётя Роззи посетовала, что доктор уехал, и составить партию в вист уже не удастся. Она сказала, что хочет немного отдохнуть перед обедом и тоже удалилась. Том о чём-то увлечённо беседовал с Джеком Клэптоном, а Бэлла внимательно слушала их разговор.
Я немного поразмышляла, стоит ли мне переодеться к обеду. Эта странная привычка англичан всегда вызывала у меня недоумение. Однако я обратила внимание, что присутствующие дамы вовсе не спешат уединиться в своих комнатах для смены нарядов, и сочла за благо пока не раскрывать весьма скромные резервы своего гардероба.
Я решила осмотреть дом, вышла из холла, и тут же попала в небольшую и очень уютную гостиную. Деревянные колонны поддерживали высокие балки, на которых покоился