Клан голубых кошек. Трилогия. Эльвира Осетина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Клан голубых кошек. Трилогия - Эльвира Осетина страница 49
Но мне уже было все равно. Если пчело-человек прав, то я смогу освободиться. Я прикрыла глаза и представила себя кошкой. Когда открыла, то сразу же ощутила, как вся боль в моем теле пропала.
Со злостью полоснула по запястью когтем и направила капающую кровь на браслет, даже не почувствовав боли. Мысль о том, что если бы я обратилась сразу же, то физической боли давно бы не было, старалась не развивать. Потом, потом я буду думать об этом, а лучше вообще не думать и забыть!
На моих глазах капли крови, капающие на браслет, зашипели и словно серная кислота начали разъедать браслет. Я поверить не могла своим глазам. Посмотрела на упавший браслет, а затем перевела удивленный взгляд на пчело-человека.
– Откуда ты знал?
Но он вместо того, чтобы ответить на вопрос закрутил пальцем и указал на часы висящие на стене, а затем указал на вход.
– Нужно торопиться?
И пчело-человек активно закивал.
– Ладно, все вопросы потом! – проговорила я сама себе и принялась снимать остальные браслеты.
Пришлось еще раз разрезать себе уже другое запястье, чтобы снять последний браслет. Мельком взглянула на быстро затягивающиеся раны, стараясь не заострять на этом внимания. Нет времени.
Я бросилась к шкафу с одеждой и, скинув халат, быстро натянула топик с открытой спиной и короткие шорты.
Пчело-человечек зажужжал сильнее и громче и замахал руками, указывая на выход.
Мы оба выпорхнули из окна и полетели к ярким звездам. Я старалась лететь следом за пчело-человечком, так как боялась вновь врезаться в купол и не заметить его. Но когда мы подлетали к нему, то я все же увидела переливающуюся полупрозрачную плотную пленку.
Мы действовали по плану пчело-человечка. Я даже не стала о чем-либо задумываться, и на автомате воткнула когти в пленку и разорвала ее. Охранная сеть не заставила себя долго ждать, и пчело-человек разделившись на две части, оттолкнул меня с траектории выстрелившей сети. Пока первый пчело-человечек путался в магической сети и уже камнем полетел вниз, второй схватил меня за руку и протащил через разрыв.
Мне оставалось лишь рот раскрыть в недоумении, когда часть пчел унеслась в темноту.
– Но как же … – попыталась я узнать у пчело-человека что же будет с теми пчелами, но он дернул меня с такой силой от, что пришлось подчиниться.
Позже, когда мы отлетели от защитного купала на далекое расстояние я поняла, почему он так торопился. Купол засветился, заискрился и начал кидаться электрическими разрядами во все стороны.
Пчело-человечек не дал мне досмотреть это фееричное зрелище, и продолжал тянуть меня куда-то в темноту, крепко держа за руку.
***********
Тривиан был не просто зол, он был в бешенстве. Мало того, что Сарид почему-то не явился