Смерть по объявлению. Неприятности в клубе «Беллона». Дороти Ли Сэйерс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть по объявлению. Неприятности в клубе «Беллона» - Дороти Ли Сэйерс страница 55

Смерть по объявлению. Неприятности в клубе «Беллона» - Дороти Ли Сэйерс Лорд Питер Уимзи

Скачать книгу

группы постыдился бы уйти с работы, не убедившись, что с его рекламой для утреннего выпуска газеты все в порядке. А прежде всего, как вы могли пропустить такой ляп? Это выше моего понимания. К тому же вы отправили модуль с опозданием. Наверное, вы и не знаете, что в пять минут седьмого его еще не было в типографии «Морнинг стар»? В пять минут седьмого! И вместо того, чтобы оставаться на своем посту на случай, если потребуется какая-то правка…

      – Я не нуждаюсь в том, чтобы вы учили меня работать, – вспылил мистер Толбой.

      – Простите, но, думаю, нуждаетесь.

      – В любом случае это не имеет отношения к делу. А оно состоит в том, что вы сунули нос в мои личные вещи…

      – Ничего подобного. Конверт выпал…

      – Это подлая ложь.

      – Извините, но это правда.

      – Кончайте извиняться, как какая-нибудь убогая судомойка.

      – Покиньте мой кабинет! – взвизгнул мистер Копли.

      – Я не собираюсь покидать ваш чертов кабинет, пока не получу извинений.

      – Полагаю, это вы должны принести мне извинения.

      – Вам? – Мистер Толбой почти утратил дар речи. – Вам?! Почему вам не хватило порядочности позвонить и объяснить все мне лично?

      – Вас не было дома.

      – Откуда вам это известно? Вы что, звонили?

      – Нет, но я знал, что вас там нет, потому что видел вас на Саутгемптон-роу.

      – Ах, так вы видели меня на Саутгемптон-роу и не удосужились подойти и объяснить, в чем дело? Ну, Копли, я начинаю подозревать, что вы намеренно подставили меня, и не удивлюсь, если вы собирались прикарманить мои деньги.

      – Как вы смеете строить такие предположения?!

      – А весь этот ваш вздор насчет порядочности по отношению к уборщицам – всего лишь ханжество и лицемерие. Разумеется, я подумал, что кто-то из них взял деньги, и сказал миссис Крамп…

      – Вы обвинили миссис Крамп?!

      – Я ее не обвинял, я только сказал, что у меня пропало пятьдесят фунтов.

      – Это вас отлично характеризует… – начал мистер Копли.

      – Но, к счастью, она видела вас возле моего стола. Иначе, полагаю, мне бы больше своих денег никогда не видать.

      – Вы не имеете права так говорить!

      – Уж во всяком случае я имею большее право так говорить, чем вы – красть мои деньги.

      – Вы называете меня вором?

      – Да, называю.

      – А я вас – негодяем, – выйдя из себя и задыхаясь от гнева, выпалил мистер Копли. – Наглым негодяем. И даже если эти деньги попали к вам честным путем, в чем я сомневаюсь, сэр, очень, очень сомневаюсь…

      Мистер Бредон просунул в дверь свой длинный нос.

      – Прошу прощения за то, что вмешиваюсь, – взволнованно проблеял он, – но Хэнки спрашивает, не могли бы вы разговаривать чуточку потише. Он в соседней комнате принимает мистера Саймона Бразерхуда.

      Последовала

Скачать книгу