Книга песен Бенни Ламента. Эми Хармон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Книга песен Бенни Ламента - Эми Хармон страница 7

Книга песен Бенни Ламента - Эми Хармон Романы Эми Хармон

Скачать книгу

дверь. Но растянулся на полу так, чтобы подслушать их разговор через щелку под ней. Они все, даже кошка, старались говорить тихо. Но у больших мужчин зычные голоса, а у детей хороший слух. Я, напрягшись, смог расслышать каждое слово, но ровным счетом ничего не понял.

      – Это сделал ты, Бо?

      – Я не тронул и волоска на ее голове. Но они повесят это дело на меня, как пить дать назначат меня виновным.

      Гостиную заполнила тишина. Вероятно, они догадались, что я подслушиваю, и еще больше понизили голоса. Но через несколько минут отец спросил:

      – Что ты хочешь, чтобы я сделал?

      – Отвези ее к Глории. Передай ей это письмо и деньги. И скажи, что деньги еще будут. Я вернусь, как только смогу. В Гарлеме она станет лишь еще одним ртом. Никто и не подумает к ней присматриваться.

      – А они ее искать не станут? – спросил отец. – Родные Мод?

      – Не думаю. Им и раньше не было до нее никакого дела. С чего бы им озаботиться сейчас? Они только порадуются, что она исчезла.

      Я услышал, как кто-то вышел из квартиры, и бегом вернулся в кровать весь в ужасе. Папа никогда не оставлял меня одного. Когда он работал, за мной приглядывала миссис Костьера. А секундой позже дверь в мою комнату распахнул Бо Джонсон. Натянув на голову одеяло, я притворился спящим.

      – Тебе не нужно меня бояться. Я не причиняю вреда детям, – сказал Бо. – Я не делаю больно женщинам и детям, – добавил он, и его голос надтреснул, словно Бо пытался сдержать плач.

      – Ты сделал больно моему папе, – возразил я тоненьким голоском из-под одеяла.

      – Это другое. Мы договорились делать друг другу больно. Мы бились за деньги. Но твой папа – мой друг. Мой единственный друг. – Голос Бо снова дрогнул.

      – А куда он уехал?

      – Он мне помогает. Он скоро вернется. А я пока побуду у вас. Я очень устал и мечтаю выспаться. Тебе не надо меня бояться.

      – Мистер Джонсон?

      – Что?

      – Я не проболтаюсь, – пообещал я.

      – Я тебе верю, Бенни, – прошептал Бо. – Впрочем, у меня нет выбора. Но если ты проболтаешься, мне ты не навредишь. Мне уже никто не сможет навредить. Если ты проболтаешься, ты навредишь своему папе.

      – Вы опять его нокаутируете?

      – Нет, не я. Не я.

      – А кто?

      Бо не сказал мне кто. Он только посмотрел на меня большими темными глазами.

      – Ты знаешь, почему твоего папу зовут Ламентом? – спросил он.

      – Ламент созвучно Ломенто. Его полное имя – Джек Ломенто. Ламент – это прозвище.

      – Все так. Но ты знаешь, что оно значит?

      – Нет.

      – «Ламент» значит плакать, причитать, горевать. Когда твой папа боксировал, его кулаки заставляли взрослых мужчин плакать.

      – Но не вас.

      – Не меня. А ты знаешь, почему меня зовут Бомбой? – спросил опять Бо.

      – Его зовут Бомбой, не зная, когда он взорвется, – тихо пропел я.

      Бо

Скачать книгу