Двенадцать детей Парижа. Тим Уиллокс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Двенадцать детей Парижа - Тим Уиллокс страница 20

Двенадцать детей Парижа - Тим Уиллокс

Скачать книгу

что я скажу. Ты проводишь меня сам, независимо от твоего желания.

      – Мы можем пойти другой дорогой, – предложил де Торси.

      – Раньше надо было думать.

      – Вы такой же фанатик, как они.

      – Если мы повернем назад, они поймут причину. А мы не можем этого допустить, правда, Грегуар?

      Мальчик подтянул повыше свои новые штаны. Похоже, они оказались ему коротковаты, но он не обращал на это внимания. Сверток у него под мышкой совсем промок.

      – Правда, хозяин, – ответил юный лакей.

      Арнольд считал ниже своего достоинства чувствовать стыд за то, что мальчишка, которого он считал животным, оказался смелее его.

      – Вот пусть это существо вас и проводит, – сказал он резко.

      Тангейзер понимал, что гугеноты прислушиваются к их перепалке, и выдвинул встречное предложение:

      – Я могу волоком протащить тебя через двор. Они так удивятся, что и пальцем нас не тронут.

      Молодой придворный понял, что его спутник не шутит, и сошел с портика. Вид у него был такой, словно он ступает в лужу блевотины.

      – Держись рядом со мной, слева, – приказал ему Матиас. – Представь, что ты по-прежнему в шотландской гвардии. Голову выше. Смотри на ту дверь. Если дело дойдет до драки, хватай Грегуара и беги.

      Они пошли через двор. Арнольд почти бежал, чтобы поспеть за его широким шагом. Хоть это было и унизительно, госпитальер двигался зигзагом, пытаясь избежать прямых столкновений. Если кто-то из гугенотов преграждал ему путь, он его обходил. Так они благополучно – если не считать злобных взглядов – миновали несколько групп. Но примерно на середине двора до них донеслись насмешки:

      – Что это за жирная свинья?

      – У него задница шире, чем у королевы.

      – Готов поспорить, его зад видал больше членов, чем ее!

      От взрывов утробного хохота шутки казались смешнее, чем они были на самом деле. Чтобы подавить улыбку и отвлечь беднягу Арнольда, Тангейзер решил завести с ним разговор.

      – Я хотел бы найти лошадь, – сказал он.

      – Дерьмо, дерьмо, дерьмо, – пробормотал обиженный де Торси.

      Матиас не знал, что имеет в виду юноша – состояние двора или положение, в котором он сам оказался.

      – Совершенно верно, – кивнул он. – Так я могу найти во дворце лошадь?

      – На это нужно разрешение.

      – Похоже, ты обладаешь достаточной властью, чтобы его дать.

      – Я лучше выпишу ордер на ваш арест.

      Футах в двадцати перед ними от группы гугенотов отделился один человек. Встав на пути Тангейзера, он скрестил руки на своей бочкообразной груди. Это был достаточно крепкий мужчина для подобного вызова и достаточно злой, чтобы решиться на него. Многочисленные шрамы на лице выдавали в нем забияку, однако граф де Ла Пенотье знал, что подобные типы половину своей храбрости черпают у товарищей. Госпитальер окинул взглядом группу протестантов, оценивая, не был ли забияка приманкой,

Скачать книгу