Двенадцать детей Парижа. Тим Уиллокс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Двенадцать детей Парижа - Тим Уиллокс страница 35

Двенадцать детей Парижа - Тим Уиллокс

Скачать книгу

всякого сомнения, преувеличивает. Тем не менее он должен быть достаточно могущественным человеком. Прижав ладони к животу, итальянка почувствовала своего ребенка. Он спал, но ощущение маленькой жизни внутри придало ей сил. Схватки прошли. Карла постаралась убедить себя, что это еще не роды. Кровянистых выделений не было, воды еще не отошли. Все нормально. Она посмотрела на Алтана:

      – Мы можем убежать?

      Но за серба ответила Эстель:

      – Богачи думают, что эти дома принадлежат им. Но не этой ночью. Сегодня улицы Парижа наши. Мы можем брать все, что захотим.

      Ее слова опять были похожи на цитату из чьей-то речи – возможно, самого Гриманда.

      – Да и куда вам бежать? – прибавила девочка.

      – Тогда мы должны запереться тут и ждать, когда на помощь придут сержанты, – сказала Карла.

      – Сержанты не придут. Они трусы. И Гриманд обещал им пятую часть. Но можешь не сомневаться, больше десятой части они не получат.

      Графиня подумала о четырех детях, спящих в соседней комнате. Каждый день она музицировала вместе с ними и полюбила их. Их мать Симона была более сдержанной, она еще оплакивала потерю мужа, но эта женщина предоставила свой дом для Карлы, и итальянская гостья тепло относилась к ней. Несмотря на уверенность Эстель, Карла сомневалась, что Гриманд собирается ее убить. В этом не было никакого смысла. Ни логики, ни страсти, ни выгоды – ничего, что могло бы стать причиной подобного убийства. Если даже малая часть того, что сказала девочка, была правдой, то такой человек, как ее кумир, предводитель воров, должен быть рассудительным – или по меньшей мере жадным. За итальянскую графиню могли заплатить приличный выкуп. Она сама скажет ему об этом.

      Ей ведь уже приходилось встречаться с опасными людьми.

      И она замужем за самым опасным из всех.

      – Ты сказала, что Гриманду нужна я. Значит, он не собирается причинить зло моим друзьям, всем остальным в этом доме? – спросила итальянка у маленькой грабительницы.

      – Почему не собирается? – возразила та. – Они же еретики! Сегодня ночью все еретики умрут и отправятся в ад. Все-все, даже дети.

      – Что ты хочешь этим сказать?

      – Это гугенотский дом. Сегодня всех гугенотов Парижа должны убить. По приказу короля.

      Карла знала о религиозной ненависти, которой был пропитан весь город, но то, о чем говорила девочка, казалось немыслимым. Меньше недели назад она наблюдала, как король выдает свою сестру за Генриха Наваррского. Король и его мать желали мира и успокоения.

      – Ты это узнала от Гриманда? – вновь обратилась графиня к своей малолетней пленнице.

      – Ему рассказал шпион во дворце, – кивнула та. – Тебе не спасти своих друзей.

      Карла не знала, верить ей или нет.

      – Время идет, – напомнил ей Алтан Савас. – Плохие люди идут.

      Итальянка подавила приступ страха. Она чувствовала, что слуга наблюдает за ней. Что ж, она не может сражаться, как он, но способна облегчить его бремя – принять командование на себя. Карла знала, что именно этого ждал

Скачать книгу