Les aventures spatiales de Cris. Enlèvement. Роман Фомин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Les aventures spatiales de Cris. Enlèvement - Роман Фомин страница 2
– Конечно, мам, лети. Я уже взрослый и справлюсь тут один.
Мама лишь улыбнулась в ответ и, обняв сына, сказала:
– Молодец! Ты такой взрослый уже у меня. Хочешь мороженого?
– Bien sûr, maman vole. Je suis grand et me débrouillerai tout seul.
La mère de Chris a juste sourit en retour et, serrant son fils dans ses bras, a dit:
– Bravo! Tu es déjà, un adulte. Veux-tu de la crème glacée?
Крис уже оставался один дома. Мама тогда улетала в Токио на конференцию, на два дня. Было немного грустно перед сном, ведь она обычно приходила, чтобы пожелать ему спокойной ночи и поцеловать перед сном.
Chris restait déjà seul à la maison. Maman s’envolait alors pour Tokyo pour une conférence, pendant deux jours. C’était un peu triste avant d’aller se coucher, car elle venait généralement lui souhaiter bonne nuit et l’embrasser.
Но Крис справился с этим. Зарывшись в подушки и одеяло, вооружившись энциклопедией о внеземных животных, он так зачитался, что даже не заметил, что пора уже спать.
Mais Chris s’en est occupé. Fourré dans des oreillers et une couverture, doté d’une encyclopédie sur les animaux extraterrestres, il lisait tellement qu’il ne remarquait même pas qu’il était temps de dormir.
Часть 3
Звездолёт «Голубая Чайка», на котором летела мама, пропал через семь часов после старта с Земли. Крис в этот момент сидел на своем любимом месте – на полу перед окном.
Le vaisseau spatial «Mouette Blanche », sur lequel sa mère volait, a disparu sept heures après le lancement depuis la Terre. Chris était assis à sa place préféré en ce moment, sur le sol devant la fenêtre.
Отсюда хорошо видны взлетающие и садящиеся космические корабли, которые прилетали в Москву из самых разных мест галактики и Солнечной системы.
De là, on peut clairement voir le décollage et l’atterrissage des engins spatiaux qui ont atterri à Moscou de divers endroits de la galaxie et du système solaire.
Крис держал в руках планшет и ждал, пока мама выйдет на связь. Программа галактической связи позволяла связаться с любым человеком, как бы далеко от дома он ни находился.
Chris tenait une tablette dans ses mains et attendait que sa mère le contacte. Le programme de communication galactique permettait de contacter n’importe quelle personne, quelle que soit sa distance de la maison.
Через некоторое время на экране появилось лицо мамы.
– Крис, дорогой, привет, – сказала мама. – Как ты там?
Après un certain temps, le visage de maman est apparu à l’écran.
– Chris, mon chéri, bonjour, – a dit maman. – Comment vas-tu?
– Да нормально, – ответил Крис. – В детском саду скукотища, обещали экскурсию в новый галактический зоопарк, но в последний момент почему-то отменили.
– Je vais bien, – a répondu Chris. – Le jardin d’enfants m’ennuie, ils ont promis une excursion au nouveau zoo galactique, mais pour une raison quelconque, ils l’ont annulée au dernier moment.
Мама устало улыбнулась. У неё был утомлённый вид. По её глазам было видно, что она работала всю ночь перед стартом звездолёта. Она смотрела на Криса с беспокойством.
Maman sourit avec lassitude. Elle avait un regard fatigué. Il était évident à ses yeux qu’elle avait travaillés toute la nuit avant le lancement du vaisseau spatial. Elle regardait Chris avec l’inquiétude.
Морщины на лбу стали глубже. Крису показалось, будто маму что-то сильно беспокоило. Но тогда он не обратил на это внимания. Все мысли мальчика крутились вокруг зоопарка.
Les rides sur son front sont devenues plus profondes. Chris pensait que sa mère était très inquiète à propos de quelque chose. Mais ensuite, il n’a pas fait attention. Toutes les pensées du garçon tournaient autour du zoo.
Московский галактический зоопарк был гордостью города, да что там города – всей Солнечной системы! Ведь туда привозили самых необычных и загадочных животных, которых человек встречал на дальних и неизведанных планетах. Самыми любимыми животными