Русский политический фольклор. Исследования и публикации. Отсутствует

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русский политический фольклор. Исследования и публикации - Отсутствует страница 12

Жанр:
Серия:
Издательство:
Русский политический фольклор. Исследования и публикации - Отсутствует

Скачать книгу

к царю пошел,

      Да дорогой задержался,

      До царя я не дошел.

      Мое сердце не стерпело,

      Я урядника убил…

      И за это преступленье

      В рудники я угодил.

(Гуревич 1938: 13, запись 1936 года; см. также: Тонков 1949: 73, 264; Бирюков 1953:266)

      При этом наиболее «крамольная» строфа оригинала:

      И по царскому веленью, За прошенье мужиков, Его милости плательщик Сподобился кандалов.

      (Сборник новых песен и стихов 1873: 25–26)

      чрезвычайно редко встречается не только в песенниках, даже революционных[14], но и в записях[15],а в версии с урядником герой попадает на каторгу вообще не за попытку обращения к царю с крестьянской просьбой, а за убийство[16]. Так из песенного текста, попавшего в поле тюремной лирики, выветривались изначально содержавшиеся в нем элементы политической рефлексии – явление, обратное рассмотренному выше, но также имевшее место в процессе взаимодействия двух традиций.

      Не исключено, что подобная же история (если не обратная) произошла с песней «Говорила сыну мать…». Приведем тексты двух наиболее ранних ее фиксаций: в сборнике, составленном Гартевельдом из материалов, записанных им в Сибири в 1908 году от арестантов и каторжников (слева)[17], и в печатном песеннике, изданном в 1910 году и названном по первым двум стихам этой же песни (справа):

      Вспомню, вспомню, вспомню я,

      Как меня мать любила

      И не раз, и не два

      Она мне говорила

      Эх, мой миленький сынок,

      Не водись с ворами

      В каторгу-Сибирь пойдешь,

      Скуют кандалами.

      Котелки с собой возьмешь,

      Конвой пойдет за вами,

      Подкандальный марш споешь

      С горькими слезами.

      Вспомнишь ты старушку-мать

      И родного брата.

      Не утеприт ретивое

      Ты убьешь солдата.

      Прослывешь бродягой ты,

      Будешь всех бояться,

      Ночью по полю ходить,

      Днем в лесу скитаться.

(Гартевельд 1912: 18, № 13)

      Говорила сыну мать.

      Ни водись с ворами.

      А то в каторгу пойдешь,

      Скован кандалами.

      Поведет тебя конвой,

      Ты заплачешь горько,

      Будешь каяться во всем,

      Не воротишь только.

      И дадут тебе халат

      С желтыми тузами,

      Обольешься тогда, сын,

      Горькими слезами,

      Поведут тебя по всей

      Матушке-России,

      Сбреют волосы тебе

      Вплоть до самой шеи.

      Разотрешь в дороге ты

      Ноги кандалами.

      Будет гнать тебя конвой

      Острыми штыками.

      Запоешь в дороге ты

      Песенки унылы,

      Как покажутся тебе

      Цепи все постылы.

      Так, бывало, моя мать

      Меня научила (sic!).

      И всегда по голове

      Гладила ласкала

      И бывало я ее

      С радостью

Скачать книгу


<p>14</p>

Так, этот куплет присутствует в женевском сборнике революционных стихов и песен (Песни борьбы 1902: 71), в котором приводится текст, довольно близкий авторскому, но отсутствует в песеннике того же времени (Песни революции 1905б: 4–5), куда, очевидно, попал вариант из устного бытования.

<p>15</p>

Единственный известный нам зафиксированный песенный вариант, где она сохраняется (Усов 1940: 232–233), почти дословно воспроизводит весь оригинальный текст стихотворения, по-видимому, известный в кругу, где бытование песни наблюдал собиратель не только через посредство песенной традиции, но и из книжных или рукописных источников.

<p>16</p>

В варианте, записанном на Онежском заводе в 1937 году, поход к царю с челобитной вообще отсутствует: «В деревне староста урядник / Царь и бог являлся он / Собирал налоги – подать / Обирал мужика / И последнюю скотинку / Выводил со двора / Не стерпело мое сердце / Я урядника убил / Вот за это преступленье / Царь на каторгу судил» (Архив ИЯЛИ Карельского научного центра РАН. Ф. 1. Оп. 1.Колл. 61. № 68б; большая благодарность М. В. Ахметовой, познакомившей нас с этими материалами).

<p>17</p>

В публикации Гартевельда данная песня обозначена как «тобольская», т. е. записанная в тобольской каторге. Интересно, что в качестве названия Гартевельд вынес стих «Говорила сыну мать…», отсутствующий в публикуемом им тексте. Вероятно, это свидетельствует о том, что песня ко времени записи ее музыкантом уже была достаточно известна не только в арестантской среде и имела устойчивое условное обозначение.