Архивы Дрездена: Кровавые ритуалы. Барабаны зомби. Джим Батчер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Архивы Дрездена: Кровавые ритуалы. Барабаны зомби - Джим Батчер страница 37
Открыв дверь отдела, я шагнул внутрь. Помещение размером пятьдесят на двадцать футов было сплошь заставлено рабочими столами. Единственным местом, выгороженным из общего объема невысокими шкафными перегородками, оставался закуток для посетителей с парой старых потертых банкеток и столиком, на котором валялось несколько журналов для скучающих взрослых и несколько игрушек для скучающих детей. Правда, одна из этих игрушек – плюшевый Снупи, весь в пятнах от детского питания, – лежала на полу.
Над ней стоял, впившись зубами в плюшевое ухо, щен. Он помотал мордой, смешно хлопая кривым ушком, и, пятясь, с писклявым рычанием потащил Снупи за собой. Потом поднял взгляд на меня, оживленно завилял хвостом и принялся терзать игрушку с удвоенным энтузиазмом.
– Эй! – окликнул я его. – Тебе полагалось находиться под присмотром у Мёрфи. Что ты себе позволяешь?
Вместо ответа щен тявкнул и встряхнул Снупи еще сильнее.
– Вижу, вижу, – вздохнул я. – Нянька из нее…
Высокий, начинающий лысеть мужчина в мятом коричневом костюме оторвался от бумаг и повернулся ко мне:
– Привет, Гарри.
– Сержант Столлингс, – отозвался я. – Приятно было посмотреть на вас с Мёрфи нынче утром. Особенно когда вы ушибли ее ногу своим пузом – круто вышло.
Он ухмыльнулся:
– Я думал, она пойдет на захват. В ближнем бою женщины вообще опасны. Все пытались втолковать это О’Тулу, но он слишком молод и полагает себя неуязвимым.
– Мне кажется, она втолковала ему это убедительнее, – заметил я. – Она сама-то здесь?
Столлингс покосился в сторону закрытой двери маленького кабинета Мёрфи:
– Угу. Только вам стоит знать, что у нее нынче бумажный день. Любой входящий без спроса рискует остаться без головы.
– Я ее понимаю, – кивнул я и подобрал щенка с пола.
– Что, собачку завели?
– Да нет, так, благотворительность. Мёрфи обещала последить за ней до моего прихода. Звякнете ей обо мне?
Столлингс покачал головой и придвинул ко мне телефон:
– Я надеюсь дожить до пенсии. Сами попробуйте.
Я ухмыльнулся и двинулся к двери кабинета, кивнув по дороге паре знакомых парней из отдела. Подойдя к двери, я постучал.
– Черт подери! – рявкнула Мёрфи из-за двери. – Сказала же: не сейчас!
– Это я, Гарри, – ответил я. – Заглянул забрать собаку.
– Ох господи, – буркнула она. – Отойди от двери.
Я отошел.
Секунду спустя дверь отворилась, и Мёрфи испепелила меня взглядом:
– Подальше