«Я мечтал быть таким большим, чтобы из меня одного можно было образовать республику…» Стихи и проза, письма. Артюр Краван

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Я мечтал быть таким большим, чтобы из меня одного можно было образовать республику…» Стихи и проза, письма - Артюр Краван страница 15

«Я мечтал быть таким большим, чтобы из меня одного можно было образовать республику…» Стихи и проза, письма - Артюр Краван Real Hylaea

Скачать книгу

науке и технике здесь суждено

      Слиться в одно

      В пышных, нетленных

      Дворцах современных,

      Где глаза ослепляют

      Стеклянные конусы света

      Снопами ультрафиолета,

      Где вездесущ американский телефон,

      И неслышно и мягко

      Движутся лифты в шахтах.

      Дерзкий корабль Английской компании,

      И я, в восхищеньи всходящий на борт:

      Там – роскошь, красота, турбины,

      Электрифицированный комфорт,

      Ярчайшим светом залиты кабины,

      Колонны колышутся медленно в медном огне,

      И руки мои опьянённые, словно во сне,

      К прохладе металла, дрожа, прикоснулись

      И в животворящий поток окунулись.

      Зелёный оттенок запаха свежего лака

      Уносит меня без оглядки в то время, когда́ я,

      Забыв о долгах, яйцом катался в неистово яркой

      Зелёной траве. В экстазе одежды я мог ощущать,

      Как тело твоё, о природа, дрожь покрывает.

      Мне бы на волю, конём бы пастись, по полю бежать!

      Палуба с музыкой в такт блаженно раскачивается,

      И холод сильней и пронзительней

      в новом физическом качестве

      С каждым вдохом и выдохом!

      Я стал тосковать: ведь там негде ржать и некуда плыть,

      Можно лишь чинно гулять, с пассажирами говорить

      И смотреть, как колеблется ватерлиния, пока впереди не

      Засверкают трамваи, бегущие в утренней синей

      Мгле, а на стенах домов не запляшут белые отсветы.

      Мы блуждали семь суток размеренным ходом

      Под дождями, под солнцем, под звёздной россыпью.

      Лихое, юное чутьё в торговле стало мне опорой.

      Продавая консервы и изделия марки Гла́дстон[44],

      Я заработал богатство: восемь миллионов.

      Теперь я владелец десятка судов многотонных.

      Под стягами, расшитыми моим гербом, плывут они по свету,

      Рисуя на волнах и на ветрах мою торговую победу.

      У меня есть и первый локомотив, который

      Фыркает, пар выдыхая, как лошадь в мыле,

      И гордыню свою в руках машиниста оставив,

      Он мчится, отдавшись безумной восьмиколёсной силе.

      Он влечёт за собой в приключение длинный состав —

      В зелень Канады, в бескрайнюю глушь лесов,

      И аркады мостов под рессоры свои подмяв,

      Он летит сквозь поля в тишине предрассветных часов.

      И если вдруг среди звёзд он увидит огни городов,

      По долине разносится эхо протяжных свистков

      Отголоском мечты о приюте под небом стеклянным вокзала.

      А пока он везёт на буксире по зарослям рельс и столбов

      Упругое облако дыма и грохот колёс по шпалам.

Артюр Краван

      Неизданные материалы об Оскаре Уайльде

      Оскар Уайльд – человек, коего многие считают обладателем необычного лба, сильно выступающего поверх надбровных дуг, но выше стремительно утрачивающего выразительность, в то время как его череп благородной яйцевидной

Скачать книгу


<p>44</p>

Какие конкретно «изделия марки Гладстон» продавал лирический герой Кравана (а возможно, и сам Краван), сказать трудно: «гладстонами» в те времена называли кожаные саквояжи, на британском сленге так именовалось дешёвое французское вино, а ирландцы-националисты выпускали в продажу ночные горшки с портретом британского премьер-министра.