Невеста Безумного Ястреба. Полина Рей
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Невеста Безумного Ястреба - Полина Рей страница 11
Заложив руки за спину, я начала осторожно продвигаться в ту сторону, где находилось меньше всего народа. Итак, всё было совершенно очевидно. Поймав торжествующий взгляд Тилапии, или как там её назвал Ястреб, я убедилась в сделанных мною выводах.
Моль и вправду была любовницей Андора. Ну, или той, к кому у него имелись чувства. Собственнические, как минимум. Этой самой Тилапии наша предстоящая женитьба была поперёк горла. Иначе интерпретировать выражение лица данной особы – примы, чёрт побери! – я не могла. При виде меня оно стало вдруг скорбным настолько, что казалось, будто моль находится на похоронах, а не на свадебном торжестве.
Что ж, это не должно было меня трогать никак, ведь не собиралась же я оставаться здесь в каком бы то ни было качестве! И всё же, отрицать очевидное не стоило – я уже успела испытать чувство, которое можно было назвать лишь одним словом – ревность.
«Давай, Оля, перестань заниматься глупостями», – отдала я себе мысленный приказ и, остановившись у стены, словно была не главным действующим лицом на данном мероприятии, а тем человеком, отсутствия которого бы никто даже не заметил, подумала:
«Теперь хоть бы Ястребу не пришло в голову отменить свадьбу вовсе…».
– Скучаете? – донёсся до меня голос, полный участия. – Не пристало невестам грустить на собственных свадьбах.
Я повернулась на звук и встретилась глазами с мужчиной. На нём тоже красовался военный мундир. По всей видимости, это был кто-то из приятелей Мирогаста по части службы.
– Ривальд Хугс! – тут же, стоило мне вопросительно посмотреть на незнакомца, отрапортовал тот: – Легионер стражей короля.
– Ол… Кларелия Оугуст, – едва не забывшись, представилась в ответ. – Но вы, наверное, знаете, кто я.
Ривальд улыбнулся и, чуть подавшись ко мне, сказал:
– Я вас уверяю – в этом зале каждый знает, кто вы.
Прозвучало довольно двусмысленно, учитывая обстоятельства. Я даже вскинула брови, на что Хугс добавил:
– Ваше имя не сходит с уст во все Алафлии, Клара. Пожалуй, даже о свадьбе принца Эмилия не судачили настолько бурно.
«Ну, ещё бы! – мрачно подумалось мне. – Поди, у принца-то не имелось по любовнице в каждом порту. Да и женился он не на первой встречной пышке».
– Ничего. Как только моя свадьба завершится, всё забудется довольно скоро.
Я машинально нашла глазами будущего мужа. Ну? Что я говорила? Крутится возле своей примы, чтоб её черти взяли!
– Не думаю, Клара, – вторя моим мыслям, задумчиво проговорил Ривальд. После чего встрепенулся и задорно посмотрел на меня: – Может, подарите мне танец, пока все мужчины в зале не возжелали вашего внимания?
В последнем я очень и очень сомневалась. А вот в том, что мне определённо стоит потанцевать с Хугсом – нет.
– Признаться честно, с танцами у меня всё не очень хорошо складывается, – наморщила я нос, но Ривальда, кажется,