Как млад Иванушка-Дурачек крапиву рубил. Андрей Русавин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Как млад Иванушка-Дурачек крапиву рубил - Андрей Русавин страница 5
– Стою! Я йду! Ну, чого тоби? – томно вздыхает млечная речка, кисельные бережки и останавливает свой сонный ход. – Що это ты тутоцки разгамился[47]? Май ёк йатри ху! [48] Я теку через тридевять царств, через тридесять государств, никого не обижаю! На фига ж ты мени разбужал[49]? А мне снилось такое чудесное соние – про великого героя Раму и его прекрасную жену Ситу, которая была дочерью Матери – Сырой Земли!
– Ах, ху не ху, а я во что-то такое мягкое и пахучее ноженьку увязил[50], однозначно! Не в курсе, во что? Или в кого? Ху из ху?
– А-а-а, это ты в мой киселек допустил наступку да конечность свою увязенил[51], вот шо! У меня берега из киселя, понимаешь! Хинди ме иско кья кахте хай? [52] О-о-о, вспомнила! Киссел!
– А-а-а! А я и не знал! Ну надо же!
– Бэ-э-э! Теперь вот знай!
– Ладно! Теперича буду иметь понятие!
– А ты хто да откелича?
– Я – Ивасецка-дурасецка, сеземьць[53] Голодашкиной вобласци, сельца Обнищуцина.
– А я – тутошняя речушка, я эта… как её… галактикос! Йах мера кард хай. [54] Ну дык шо тамоди[55] у вас в селишке, хорошо ль?
– Не то хорошо, цто хорошо, а то, цто к цему идет-ходит. Однознацно!
– А-а-а, хорошо! Ну так цто там у вас, ходит ли молодец в кафтане, идет ли девка в сарафане?
– Ходит! Идет!
– А идет ли девка за молодца?
– Она бы шла, да он не берет!
– А он шо? Поцему не берет?
– А ему шо? Ему только б пилось бы да елось, да дело б на ум не шло!
– Ах он, такой-сякой!
– Да, такой! А впроцем, он бы брал, да она не идет!
– А она цто? Поцему не идет?
– А ей цто? Ей только б пилось бы да елось, да дело б на ум не шло!
– Ах она, такая-сякая! Так у вас всё и идет?
– Да, так и идет!
– А детки?
– А цто – детки?
– А детки – идут?
– А-а-а, детки! Детки-то идут! Они идут как всегда: детки идут за детками, детки за детками!
– Ах, вот що! Ну, вот бачишь, как всё хорошо у вас идет! А ты куды идешь?
– Ах, сам в неведении куда-тка – иду, кудыкося глаза таращатся да ноги загребают, вот цё!
– Хорошо, вот шо!
– Рецка, а рецка!
– Чё?
– Молочненькая реченька, кисельненькие бережочки, ты ведь повсюду течешь, через тридевять царств, через тридесять государств, так поведай, кудаткабы мне пойтить?
– Кучх сочна чахийе. [56] А чого ты, душа-чоловик, жаждешь?
– Лучезарного фатума – то бишь обильного пищей существования! Где сосатно и лакомно – тудысь дух мой у… у… устремлен! Однозначно!
– Полакомься моим простым киселиком с молочком, поведаю, буде сам не возьмешь в толк.
– А нет ли у тебя пепси-колы? Или кока-колы?
47
Разга́миться – расшуметься.
48
Май ёк йатри ху (хинди) – я путешествую.
49
Разбужа́ть – разбудить.
50
Увязи́ть – дать увязнуть.
51
Увязе́нить – увязить.
52
Хинди ме иско кья кахте хай? (Хинди) – как это называется на хинди?
53
Сеземьць (др. – русск.) – т. е. «сеземец», житель сей земли; антоним – иноземец.
54
Йах мера кард хай (хинди) – вот моя визитка.
55
Та́моди – там.
56
Кучх сочна чахийе (хинди) – надо подумать.