Приключения новобрачных. Дженнифер Маккуистон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приключения новобрачных - Дженнифер Маккуистон страница 12

Приключения новобрачных - Дженнифер Маккуистон Вторые сыновья

Скачать книгу

явно пребывал в замешательстве. Покосившись на Уильяма, он пробормотал:

      – Э… Разве ее зовут не миссис Маккензи?

      Рядом с Джеймсом сдержанно хохотнул его брат. Джеймс же непроизвольно сжал кулаки.

      – Нет, она не моя жена. – По крайней мере сам он так не думал.

      Лысый коротышка упрямо набычился.

      – Это, конечно, не мое дело, мистер Маккензи, но вы оскорбляете леди. Если вы ее потеряли, это не ее вина, а ваша. Обращались бы вы с женой более уважительно, так она бы, скорее всего, с вами и осталась, а не сбежала на рассвете.

      – Это не ваше дело, – процедил сквозь зубы Джеймс. – Вы об этом ничего не знаете.

      Но коротышка не желал униматься.

      – Полагаю, что из всех Маккензи только с вами одним и могло такое случиться. Ваш отец, лорд Килмарти, точно бы в такую историю никогда не впутался.

      – Я не мой отец. – И снова Джеймс почувствовал знакомую тяжесть в груди – вина камнем лежала на сердце. – Она не моя жена, – повторил он вновь.

      – А я не вчера родился, сэр, – парировал хозяин гостиницы. Щеки его раскраснелись. – Этой ночью странные вещи тут творились, это я признаю, и я вам сочувствую. Но свои пять фунтов я получу.

      Джеймс был уже готов взорваться, как паровой котел, но тут на плечо ему легла тяжелая ладонь Уильяма и он сдержался. Однако эта женщина ведь, перед тем как сбежать, не расплатившись по счету, едва его не убила! А трактирщик еще смеет говорить ему, что он недостаточно уважительно к ней отнесся! Да если бы он, Джеймс, отдохнул получше, то нашел бы, что ему на это сказать! Вообще-то диспут – его любимый конек, но сегодня головная боль выбила его из формы, и Джеймс вынужден был признать тот факт, что с деньгами придется расстаться. Господи, да он бы все на свете отдал, только бы поскорее сбежать от этой вони и от связанных с этим вонючим местом воспоминаний, вернее – отсутствием воспоминаний о женщине, так его унизившей.

      Джеймс провел ладонью по сюртуку. Его бухгалтерская книга была на месте – в левом кармане. Он помнил, как просматривал свои счета накануне днем, как собирался положить деньги в банк. Собирался, но, как всегда, опоздал – прибыл к банку на пять минут позже закрытия. Джеймс полез в другой карман и нащупал лишь запонки с инкрустацией из слоновой кости – подарок матери на Рождество.

      Кое-чего в кармане не хватало. Джеймс поднял глаза на брата.

      – Ты не видел мой кошелек?

      Уильям присвистнул.

      – Она что, твой кошелек забрала?

      – Пока не ясно, – пробормотал Джеймс. – Так ты не видел его в комнате?

      Братья вернулись в номер, и хозяин поднялся вместе с ними. Поиски вели все трое. Стащили с постели простыни, заглянули под кровать и обшарили сломанный шкаф. Комнатка была совсем крохотная, и количество мест, где мог скрываться набитый деньгами кошелек, было ограниченно.

      – Его тут нет, – констатировал наконец Джеймс.

      – Да, верно. И теперь, когда я увидел ваш номер,

Скачать книгу