Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения. Отсутствует

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения - Отсутствует страница 4

Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения - Отсутствует Метод обучающего чтения Ильи Франка

Скачать книгу

signore prega Dio:

      – Oh, Dio, che devo fare della mia vita? Cosa ti aspetti da me? Cosa c’è dopo la morte? Qual è il senso della vita?

      Attimo di silenzio, poi una voce tuona dal cielo:

      – LEGGI LE FAQ!!!

14

      Un ubriaco entra in un bar e dice (/один/ пьяный заходит в бар и говорит; dire):

      – Barista (бармен)! Versa da bere (налей выпить) a tutti i clienti (всем клиентам), bevi anche tu (выпей также /и/ ты) e poi (а затем) portami il conto (принеси мне счет)!

      Il barista esegue (бармен выполняет; eseguire – выполнять; исполнять) e presenta il conto all’ubriaco (и представляет счет пьяному) che gli risponde (который ему отвечает; rispondere):

      – Ma io non ho bevuto niente (но я ничего не пил; niente – ничто, ничего), cosa vuoi da me (что /ты/ хочешь от меня; volere – хотеть, желать)?!?

      Al che il barista si incavola (на что бармен звереет/стервенеет; incavolarsi) e lo butta fuori (и выкидывает его наружу). Il giorno dopo (/на/ следующий день; dopo – после, спустя) lo stesso ubriaco rientra nel bar e dice (тот же пьяный возвращается в бар и говорит):

      – Barista (бармен)! Versa da bere a tutti i clienti (налей выпить всем клиентам), serviti anche tu (угощайся также /и/ ты; servire – служить; обслуживать; подавать на стол; servirsi di… – пользоваться /чем-либо/; накладывать/брать себе кушанье: si serva!, servitevi! – кушайте, пожалуйста!) e poi portami il conto (а затем принеси мне счет)!

      Il barista pensa (бармен думает) che il tipo (что /тот/ тип/субъект) non può essere (не может быть) così pazzo (такой сумасшедший) da rifare lo stesso scherzo (чтобы повторить ту же шутку), così esegue (так что исполняет) e mostra (и показывает) alla fine (в конце) il conto all’ubriaco (счет пьяному), che gli risponde (который ему отвечает):

      – Ma perché insisti (но почему /ты/ настаиваешь; insistere)? Se ti dico (если тебе говорю; dire) che non ho bevuto niente (что /я/ ничего не пил)!

      Il barista stavolta (бармен в этот раз) si incavola davvero (действительно звереет) e butta l’ubriaco fuori a calci (и выбрасывает пьяного вон пинками; calcio, m – удар ногой, пинок). Il giorno dopo (на другой день: «день спустя») l’ubriaco entra ancora una volta (пьяный входит еще раз) nello stesso bar (в тот же бар):

      – Barista! Versa da bere a tutti e poi portami il conto (налей всем выпить и затем принеси мне счет)!

      Il barista rimane stupito (бармен остается изумленный = остолбенел от изумления; rimanere – оставаться; пребывать), si avvicina all’ubriaco e gli chiede (подходит к пьяному и спрашивает; avvicinarsi – приближаться; подходить близко; vicino – близкий, ближний; соседний):

      – E come mai (а как же) stavolta (в этот раз) a me niente (мне – ничего)?!?

      – Perché (потому что) quando bevi (когда /ты/ пьешь) diventi violento (/то/ становишься агрессивным; diventare – становиться, делаться; violento – буйный, неистовый)!

      Un ubriaco entra in un bar e dice:

      – Barista! Versa da bere a tutti i clienti, bevi anche tu e poi portami il conto!

      Il barista esegue e presenta il conto all’ubriaco che gli risponde:

      – Ma io non ho bevuto niente, cosa vuoi da me?!?

      Al che il barista si incavola e lo butta fuori. Il giorno dopo lo stesso ubriaco rientra nel bar e dice:

      – Barista! Versa da bere a tutti i clienti, serviti anche tu e poi portami il conto!

      Il barista pensa che il tipo non può essere così pazzo da rifare lo stesso scherzo, così esegue e mostra alla fine il conto all’ubriaco, che gli risponde:

      – Ma perché insisti? Se ti dico che non ho bevuto niente!

      Il barista stavolta si incavola davvero e butta l’ubriaco fuori a calci. Il giorno dopo l’ubriaco entra ancora una volta nello stesso bar:

      – Barista! Versa da bere a tutti e poi portami il conto!

      Il barista rimane stupito, si avvicina all’ubriaco e gli chiede:

      – E come mai stavolta a me niente?!?

      – Perché quando bevi diventi violento!

15

      Paradiso (рай): luogo in cui (место, в котором)

      1) i meccanici sono tedeschi (механики – немцы; meccanico, m; tedesco, m);

      2)

Скачать книгу