Hauptwerke: Der Kaufmann von Venedig, Der Widerspenstigen Zähmung, Die Komödie der Irrungen, Ein Sommernachtstraum, V.... William Shakespeare

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Hauptwerke: Der Kaufmann von Venedig, Der Widerspenstigen Zähmung, Die Komödie der Irrungen, Ein Sommernachtstraum, V... - William Shakespeare страница 9

Автор:
Серия:
Издательство:
Hauptwerke: Der Kaufmann von Venedig, Der Widerspenstigen Zähmung, Die Komödie der Irrungen, Ein Sommernachtstraum, V... - William Shakespeare

Скачать книгу

und mich an der Ecke eines Federbettes beinah' tot zu stoßen – das heiße ich gut davon kommen! Gut, wenn Glück ein Weib ist, so ist sie doch eine gute Dirne mit ihrem Kram. – Kommt, Vater, ich nehme in einem Umsehn von dem Juden Abschied.

      Lanzelot und der alte Gobbo ab.

      BASSANIO.

      Tu' das, ich bitt' dich, guter Leonardo;

      Ist dies gekauft und ordentlich besorgt,

      Komm schleunig wieder; denn zu Nacht bewirt' ich

      Die besten meiner Freunde; eil' dich, geh!

      LEONARDO.

      Verlaßt Euch auf mein eifrigstes Bemühn!

      Graziano kommt.

      GRAZIANO.

      Wo ist dein Herr?

      LEONARDO.

      Er geht da drüben, Herr.

      Leonardo ab.

      GRAZIANO. Signor Bassanio!

      BASSANIO. Graziano!

      GRAZIANO. Ich habe ein Gesuch an Euch.

      BASSANIO. Ihr habt es schon erlangt.

      GRAZIANO. Ihr müßt mir's nicht weigern, ich muß mit Euch nach Belmont gehen.

      BASSANIO.

      Nun ja, so müßt Ihr, – aber hör', Graziano,

      Du bist zu wild, zu rauh, zu keck im Ton;

      Ein Wesen, welches gut genug dir steht,

      Und Augen, wie die unsern, nicht mißfällt.

      Doch wo man dich nicht kennt, ja, da erscheint

      Es allzufrei; drum nimm die Müh', und dämpfe

      Mit ein paar kühlen Tropfen Sittsamkeit

      Den flücht'gen Geist, daß ich durch deine Wildheit

      Dort nicht mißdeutet werd' und meine Hoffnung

      Zu Grunde geht.

      GRAZIANO.

      Signor Bassanio, hört mich:

      Wenn ich mich nicht zu feinem Wandel füge,

      Mit Ehrfurcht red' und dann und wann nur fluche,

      Gebetbuch in der Tasche, Kopf geneigt;

      Ja, selbst beim Tischgebet so vors Gesicht

      Den Hut mir halt' und seufz' und Amen sage;

      Nicht allen Brauch der Höflichkeit erfülle,

      Wie einer, der, der Großmama zu lieb,

      Scheinheilig tut: so traut mir niemals mehr!

      BASSANIO.

      Nun gut, wir werden sehn, wie Ihr Euch nehmt.

      GRAZIANO.

      Nur heute nehm' ich aus; das gilt nicht mit,

      Was ich heut abend tu'.

      BASSANIO.

      Nein, das wär' schade;

      Ich bitt' Euch lieber, in den kecksten Farben

      Der Lust zu kommen; denn wir haben Freunde,

      Die lustig wollen sein. Lebt wohl indes,

      Ich habe ein Geschäft.

      GRAZIANO.

      Und ich muß zu Lorenzo und den andern,

      Doch auf den Abend kommen wir zu Euch.

      Alle ab.

      Dritte Szene

      Ein Zimmer in Shylocks Hause. Jessica und Lanzelot kommen.

      JESSICA.

      Es tut mir leid, daß du uns so verläßt:

      Dies Haus ist Hölle, und du, ein lust'ger Teufel,

      Nahmst ihm ein Teil von seiner Widrigkeit.

      Doch lebe wohl! (da hast du 'nen Dukaten!)

      Und, Lanzelot, du wirst beim Abendessen

      Lorenzo sehn, als Gast von deinem Herrn.

      Dann gib ihm diesen Brief, tu' es geheim;

      Und so leb wohl, daß nicht etwa mein Vater

      Mich mit dir reden sieht.

      LANZELOT. Adieu! – Tränen müssen meine Zunge vertreten, allerschönste Heidin! allerliebste Jüdin! Wenn ein Christ nicht zum Schelm an dir wird und dich bekommt, so trügt mich alles. Aber adieu! Diese törichten Tropfen erweichen meinen männlichen Mut allzusehr. Ab.

      JESSICA.

      Leb wohl, du Guter!

      Ach nein, gehässig ist es nicht von mir,

      Daß ich des Vaters Kind zu sein mich schäme.

      Doch, bin ich seines Blutes Tochter schon,

      Bin ich's nicht seines Herzens. O Lorenzo,

      Hilf mir dies lösen! Treu dem Worte bleib'!

      So werd' ich Christin und dein liebend Weib.

      Vierte Szene

      Eine Straße.

      Graziano, Lorenzo, Salarino und Solanio treten auf.

      LORENZO.

      Nun gut, wir schleichen weg vom Abendessen,

      Verkleiden uns in meinem Haus und sind

      In einer Stunde alle wieder da.

      GRAZIANO.

      Wir haben uns nicht recht darauf gerüstet.

      SALARINO.

      Auch

Скачать книгу