Неудачная карьера мегеры. Дарья Донцова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Неудачная карьера мегеры - Дарья Донцова страница 4
– Почему пирожное так странно называется? – удивилась я.
– Вы название нашего лучшего в Москве кафе видели? – задал свой вопрос паренек. – «Загадки»!
– И что? – не сообразил Степан.
– У нас литературный уклон, – уточнил официант, – в каждом блюде зашифровано какое-нибудь произведение. Если угадаете, из какой книги «Рубашка для брата», получите подарок.
– Какой? – полюбопытствовала я.
– Сюрприз, – прищурился юноша.
– А если мы не дадим правильный ответ? – осведомился Степа.
– Цена десерта возрастет на десять процентов, – отрапортовал официант.
– Это по твоей части, – решил перевалить на меня всю ответственность муж.
– «Рубашка для брата», – пробормотала я. – Об одежде во многих произведениях пишут.
– Нет, – возразил официант, – в том, о котором идет речь, сорочка для брата главное действующее лицо.
– Пока не могу вспомнить, где об этом читала, – призналась я.
– Сдаетесь? – обрадовался молодой человек.
– Мы просто забежали быстренько кофейку глотнуть, – объяснил Степан, – не предполагали стать участниками экзамена для поступления на филфак. Я вообще читать не умею, а вот жена писатель. Она в плане литературы дока.
– Писатель не читатель, – добавила я.
Юноша рассмеялся:
– Здрасти, госпожа Пушкина. На литератора вы совсем не похожи. Предлагаю скидку. Берете кофе по вкусу, два десерта «Рубашка для брата», рассматриваете гатошки, и если даже тогда не догадаетесь, то вам набавят всего пять процентов. Это очень выгодно и приятно.
– Хорошо, – кивнул Степан.
– Кофеек какой? – осведомился юноша.
– «Кошачьи слезы», – решил Дмитриев, – несите два.
– Возьмите лучше «Коровий носочек», – посоветовал парнишка.
– Напитки тоже из сказок? – уточнила я.
– Нет, тут надо назвать пословицы и поговорки. Но с напитками можно дать ответ, когда уже получите порцию, – охотно объяснил официант.
– Прекрасно, – остановил его мой муж. – «Кошачьи слезы» мне и «Коровий чулок» жене.
– Носочек, – поправил юноша.
– Отлично, если можно, побыстрей, – попросил Степа, – времени у нас не много.
– Чихнуть не успеете, а уже все будет готово, – пообещал молодой человек и побрел в сторону бара.
– Что такое гатошка? – удивился Степа, глядя в спину медленно уходящего гарсона. – Ну-ка, посмотрю в интернете, как по-французски называется пирожное… э… э… Не силен я в иностранных языках. Вот, нашел. И не произнести. Га… те… аи… или ау. Пишется как гатеаи. Нет! Гатеау! А произносится, оказывается – гато