Иегуда Галеви – об изгнании и о себе. Дина Ратнер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иегуда Галеви – об изгнании и о себе - Дина Ратнер страница 31

Иегуда Галеви – об изгнании и о себе - Дина Ратнер Коллекция современной прозы

Скачать книгу

не заметил, как оказался напротив небольшого красивого дома, где жил Азария, мой товарищ по академии Талмуда, – на редкость умный, красивый и лёгкий в общении человек. Его давно нет в городе, а то бы сразу к нему пришёл. Память у него удивительная, чуть ли не наизусть знал Тору и пророков. Ну да дело не в памяти, он был из тех редких людей, которые сразу улавливают суть: одним махом разгребал подробности и вычленял главное не только в многочисленных комментариях к Святому Писанию, но и в человеке. Он не раз повторял, что жизнь интересна выбором, мечтой; и мечта в его представлении не отделялась от реальности. Помню, недоумевал: «Почему раввины не призывают переселяться в Землю Израиля? Ну да, там придётся вести аскетическую жизнь. Однако же караимы, не признающие Талмуд, говорят о религиозном долге жить в Иерусалиме». Азария же рассказал мне о Даниэле аль-Кумси, который особенно ратовал за пребывание на своей земле; рассылал единоверцам, живущим в диаспоре, призывы отправиться в Израиль. Я тогда промолчал на слова друга, ведь в случае погрома у караимов и решившихся уехать на Святую землю приверженцев раввинов будет одна судьба. Моя тоска и мечта по Иерусалиму воплощалась в стихах:

      Ты – славных царей чертог, и выше тебя – лишь Бог.

      Как стал иноземный раб владыкой дворцов твоих?

      Хочу я скитаться там, бродить по крутым путям

      Провидцев Всевышнего, простых мудрецов твоих.

      Я б крылья иметь хотел, к тебе бы я полетел,

      Израненным сердцем пал на раны земли твоей,

      Обнял бы вершины скал и камни твои ласкал,

      Упал бы лицом во прах, лежал бы в пыли твоей.

      Недвижно стоять готов, застыв у могил отцов,

      В Хевроне главу склонив у славных гробниц твоих;

      Пройти каждый лес и сад, взойти на седой Гилад,

      Увидеть заречья даль до гор у границ твоих.[85]

      Именно это стихотворение Азария любил больше остальных; читал его наизусть; ему даже казалось, будто он его написал. В наши юные годы жизнь представлялась бесконечной, и мы верили, что найдём ответ на все ещё не решённые вопросы… Сейчас я стою возле дома, где когда-то жил мой друг, и боюсь переступить порог; не хочу расставаться с иллюзией увидеть его на прежнем месте… Стучу в знакомую дверь, открывает неопрятный с помятым бесцветным лицом человек. Я так и не перешагнул порог, за которым вместо когда-то изящно убранной комнаты со всегдашним запахом свежести увидел грязное, похожее на ночлежку жильё для возниц дальнего следования, где люди спят не раздеваясь.

      Я удалялся от дома, где жил мой друг, с тоской вспоминая наши долгие беседы… Всего лишь несколько лет прошло с тех пор, как, будучи учеником талмудической академии, я гулял в оливковых рощах Лусены, любовался виноградниками, подолгу стоял на берегу реки, воображая своё счастливое будущее. Сейчас же всё здесь, даже когда-то восхищавшие меня изделия в лавках искусных мастеров по металлу, не занимает меня. Город, основанный

Скачать книгу


<p>85</p>

Пер. А. Газова-Гинзбурга.