Вишневое послевкусие. Мари Вайлет
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вишневое послевкусие - Мари Вайлет страница 20
Леди Луиза поджала губы, Эрнест же раздраженно вздохнул, отвернувшись.
– Пускай мистер Мэлтон сам решает, – неуверенно, но с неприкрытым раздражением вдруг вставила Беатрис: – В конце концов, он не заложник. Никто не станет держать его в поместье насильно. Но и выгонять мы его не будем.
Леди Арвель, закипая праведным гневом, уже собиралась взорваться, как в комнату вбежала запыхавшаяся миссис Перл с белым конвертом в руках.
– Леди Луиза, мне только что передали это письмо! Оно адресовано вам.
В комнате повисла тишина.
Леди Луиза взяла письмо и всмотрелась в буквы на обложке. Затем она вопросительно подняла брови и молча вскрыла загадочный конверт. Вынула письмо, написанное от руки.
Мы все заинтересованно следили за тем, как она вдумчиво вчитывается в слова. Ее удивленное выражение лица вдруг сменилось тревогой. Она вновь взяла в руки конверт и внимательно вгляделась в имя отправителя. Потом вернулась к письму, несколько раз отрицательно покачала головой и начала сбивчиво дышать, прижав левую руку к груди.
– Мама? Ты в порядке? Ты побледнела, – Беатрис ласково прильнула к матери, пытаясь разглядеть написанное. Но леди Луиза лишь отдернулась от нее, сложила письмо пополам и убрала его назад в конверт.
– От кого оно? – Эрнест встревожился не меньше сестры.
– Все в порядке, это… – Леди Луиза запнулась, показывая нам конверт: – Так. Les nouvelles désagréable.34
Отдышавшись, она потерянно улыбнулась и встала из-за стола:
– Я ужасно устала. Приношу свои извинения, но мне нужно идти.
– Может, стоит вызвать врача? – Эрик обратился к миссис Перл скорее с просьбой, чем с вопросом. Но леди Луиза остановила ее:
– Не стоит. Je vais bien.35 Просто пришло время отдыхать. Доброй всем ночи и спасибо за прекрасно проведенный вечер.
Она гордо выпрямилась, кивнула всем присутствующим и на мгновение задержала свой колючий взгляд на Эрике. Потом крепко сжала в руках конверт и в сопровождении миссис Перл неспешно покинула столовую, оставив нас всех в замешательстве.
Глава 3. Предзнаменования перемен
Тишина повисла в воздухе, и я отчетливо слышу биение собственного сердца.
Темнота тяжелым грузом ощущается на покрытой мурашками коже, и трудно дышать.
Колючий холод сковал пятки, но я не могу найти в себе силы даже поежиться.
Я с трудом опускаю голову и удивленно смотрю на голубоватый мраморный пол. Залитый водой, он светится изнутри. Воды кругом по колено: ледяной, но кристально чистой.
Ну вот, джинсы и балетки промокли, и теперь придется сушить их феном.
Я обхватываю плечи руками, оглядываюсь по сторонам и пытаюсь собраться с мыслями. Мрак отступает, и я вижу неглубокий, но нескончаемо широкий бассейн.
Ни души.
Только где-то надоедливо капает вода.
За спиной слышится внезапный всплеск, и я подскакиваю.
34
35