МИФЫ. МИФОподставы. Джоди Линн Най

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу МИФЫ. МИФОподставы - Джоди Линн Най страница 42

МИФЫ. МИФОподставы - Джоди Линн Най МИФические истории

Скачать книгу

леди делать что-то такое, что доставило бы ей дискомфорт. Давайте устроим честное состязание, – предложил Буирни. Ему явно не понравилось выражение моего лица. – Что ж, у меня для вас предложение. Я спонсирую конкурс, в котором ищу самого лучшего певца на Эльбе.

      – Как он называется? – нетерпеливо спросила Калипса.

      – Он называется «Самый лучший певец на Эльбе». Я сам назвал его так, – гордо заявил Буирни. – Я устраиваю его каждый год в нескольких разных измерениях. Вероятно, вы видели меня в сети кристаллов?

      – О да, – сказала Келса. – Последняя победительница на Каллиопе. Мне казалось, что даже второе место было бы для нее слишком шикарно, но публика почему-то проголосовала за нее…

      – Не время для этих разговоров! – оборвал я ее. – Мы говорим о деле.

      – Ну что ж, однако она была не так хороша! – Келса стихла, моргая на меня из-за стекол очков.

      – Всем плевать, – коротко сказал я и повернулся к Флейте: – Что за предложение?

      – Самое простое, – сказал Буирни. – Ты должна выиграть… и тогда я пойду с вами.

      – Но ведь это несправедливо, – возразила Калипса. – Я танцовщица, а не певица.

      Буирни вздрогнул.

      – Как и большинство тех, кто участвует в конкурсе. Но в этом-то и вся фишка. Если тебе действительно нужна моя помощь, ты должна вложить всю себя в это выступление. Выходи со мной на сцену сегодня вечером. Если ты примешь участие в конкурсе и выиграешь его, я пойду с тобой и откажусь от других своих обязательств ради того, чтобы спасти твоего деда. Что скажешь?

      Был ли у нас выбор?

      Буирни велел троллям вывести нас из гримерки и проводить под сцену в огромную комнату, обладавшую всем очарованием каземата в Мернге. Его грубые каменные стены были увешаны зеркалами и крючками для одежды, где все остальные участники готовились к конкурсу. Я велел Тананде восстановить нашу маскировку, не желая пугать местных жителей. Кроме того, Калипса так нервничала, что ее ноги всю дорогу сюда исполняли фламенко.

      – Я даже не говорю на их языке! – причитала она. – Как я могу угодить такой аудитории? Горе Дому Калипсо, что он спасения ради унизился до участия в песенном конкурсе!

      – С каких это пор ты стала бояться сцены? – спросил я ее.

      – Не волнуйся, дитя, – попытался успокоить ее Эрзац. – Наберись храбрости и сделай все возможное. Все будет хорошо.

      – Ты не могла бы дать ей зелье, чтобы успокоить ее? – спросил я у Асти.

      – Любые искусственные стимуляторы запрещены! – взвизгнула Келса. – Ее дисквалифицируют.

      – Может, так будет даже лучше, – сказала Тананда. – Она слишком нервничает, чтобы принимать участие в конкурсе.

      – Останься здесь, – велел я Тананде. – Пойду изучу конкурентов.

      Буирни был прав: большинство из них были полный отстой. Что вселяло некоторые надежды на то, что любой писк, который Калипса сможет издать перед аудиторией, прозвучит лучше, чем все остальные.

      – Аааа хохххх! А-а-а-а-а! Ах хи-хи-хи-хи!

      Я

Скачать книгу