«Этернум». Том II. Наталья Антарес
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу «Этернум». Том II - Наталья Антарес страница 21
– Тем хуже для него, – мрачно заметил Шрин, – по информации от моего приятеля на Аргосе, Рэнду не выкарабкаться.
– А вот этого вы знать не можете, – не иначе как от волнения достаточно грубо огрызнулась я, и в небесно-голубых глазах капитана Майкрофта вновь промелькнули тревожные блики. Конфликты на мостике ему были не нужны, и он был вынужден взять на себя роль арбитра.
– Состояние мистера Рэнда не относится к предмету нашего разговора, – напомнил капитан, и вдруг резко замолчал. Драматичная пауза продлилась считаные секунды, а затем Майкрофт неожиданно поднес к губам коммуникатор.
– Док, вы по-прежнему уверены, что еще один прыжок в подпространство может убить Рэнда? – прямо спросил капитан
– Уверен, как никогда, сэр, – без колебаний ответил Маркус, – это очень рискованно, и я боюсь, что даже медицинская капсула не обеспечит необходимой защиты.
– Спасибо, док, – коротко поблагодарил врача Майкрофт и вплотную приблизился к ощутимо насторожившемуся таргоциату, -на Тарго останется старпом, второе лицо на корабле. Я распоряжусь, чтобы доктор Маркус приготовил медицинскую капсулу к транспортировке на Тарго.
– Зачем мне этот набор органов? – подвижные уши Шрина только что в трубочку от возмущения не сворачивались, но, судя по всему, Майкрофт был настроен безапелляционно.
– Во-первых, я требую не использовать подобных выражений в адрес моего старшего помощника, – осадил наемника капитан, – а во-вторых, Рэнд представляет для Командования огромную ценность, в том числе и в качестве «набора органов», и ты, с твоей-то осведомленностью, не можешь об этом не знать.
– Ладно, – неохотно процедил сквозь зубы Шрин, – но прими во внимание, что медицина у нас на планете развита весьма посредственно – так, боевые раны подштопать, дырки в боку залатать, и если твой старпом не доживет до возвращения «Этернума», я не буду нести за это ответственность, просто заморожу труп и отправлю его в криоблок. До востребования, так сказать.
– По рукам, – в знак подтверждения только что достигнутого соглашения качнул светловолосой головой Майкрофт, – всё, хватит болтовни. Шрин, свяжись с планетой, пусть немедленно приступают к эвакуации. Когда весь персонал Бирс-Гардем будет в безопасности, ты получишь назад свой корабль и доставишь на Тарго капсулу с Рэндом, а также лично позаботишься, чтобы старпому был обеспечен надлежащий уход. И учти, за Рэнда ты отвечаешь головой.
– Прекрати мной командовать, я, между прочим, тебе не подчиняюсь, а с равноправными партнерами таким тоном не разговаривают, – умерил рвение капитана наемник и хищно оскалился в кровожадной улыбке, – жаль, что на станции не было самого Тер-Шелла, вот уж кого я был бы рад приветствовать на Тарго. Давно мечтаю показать этому ублюдку, что такое настоящее таргоцианское