Не считая собаки. Конни Уиллис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не считая собаки - Конни Уиллис страница 15

Не считая собаки - Конни Уиллис Оксфордский цикл

Скачать книгу

– да хоть год! – и все равно вернуть ее «тотчас же».

      – Если меня найдет леди Шрапнелл…

      Он остановился.

      – Да, об этом я не подумал. Боже, стоит ей узнать…

      – Если вам вдруг придет в голову какое-нибудь укромное и тихое…

      – Финч! – крикнул мистер Дануорти, и секретарь возник в дверях с распечаткой в руке.

      – Это библиография по парахроническим диссонансам, – пояснил он. – Не густо. Мистер Эндрюс в 1560 году, изучает клерестории по заданию леди Шрапнелл. Позвать обратно мистера Чизвика?

      – Есть дела поважнее. Нужно придумать, где укрыть Неда, чтобы он спокойно выздоравливал от перебросочной болезни.

      – Леди Шрапнелл… – начал я.

      – Именно, – подхватил мистер Дануорти. – В нашем времени оставаться нельзя. И в двадцатом веке тоже. Нужно что-то тихое, укромное, загородный дом, например, у реки. У Темзы.

      – Вы хотите сказать… – догадался Финч.

      – Его необходимо переправить немедленно. Пока леди Шрапнелл не добралась.

      – Ага! – выдохнул Финч. – Понимаю! Но мистер Генри не в том состоянии, чтобы…

      – Нед, – перебил его Дануорти, – как вы смотрите на то, чтобы отправиться в викторианскую эпоху?

      Викторианская эпоха. Дремотные летние вечера, катание на лодке по Темзе, крокет на изумрудных газонах, девушки в белых платьях, ветерок играет ленточками на шляпах… А потом чай под ивами, севрский фарфор, услужливый дворецкий, предугадывающий любую вашу прихоть, чтение стихов из тонкого томика, и нежные девичьи голоса летят стайкой легких лепестков по напоенному цветочным ароматом воздуху… «Июльский полдень золотой… И тянется неспешно нить моей волшебной сказки… В том тайнике, где ты хранишь младенческие сны…»[1]

      Финч покачал головой:

      – По-моему, не самая лучшая мысль, мистер Дануорти.

      – Ерунда. Вы слышите, что он несет? Ему там самое место.

      Глава третья

      Отбросьте невозможное, и каким бы невероятным ни оказалось оставшееся, это и есть истина.

Шерлок Холмс

      Пустяковое дело – Ангелы, архангелы, херувимы, престолы, господства, силы и как их там – Головокружение – Краткий курс викторианской истории и этикета – Багаж – Подвиг мичмана Клеппермана – Еще багаж – Трудности со слухом – Рыбные вилки – Сирены, сильфы, нимфы, дриады и как их там – Визитеры – Собака не лучший друг человека – Еще визитеры – Неожиданное отбытие

      – Вы уверены? – сомневался Финч. – У него и так тяжелая перебросочная болезнь. Что, если дальняя переброска…

      – Не обязательно, – возразил мистер Дануорти. – И потом, выполнив задание, он может отдыхать там сколько понадобится. Вы же его слышали, там натуральный курорт.

      – Но в таком состоянии он, чего доброго, не сумеет… – встревоженно начал Финч.

      – Пустяковое

Скачать книгу


<p>1</p>

Кэрролл, Льюис. Алиса в Стране чудес. Пер. Д. Орловской.